覽 古
晉? 盧諶
趙氏有和璧,天下無不傳。
秦人來求市,厥價(jià)徒空言。
與之將見賣,不與恐致患。
簡才備行李,圖令國命全。
藺生在下位,繆子稱其賢。
奉辭馳出境,伏軾徑出關(guān)。
秦王御殿坐,趙使擁節(jié)前。
揮袂睨金柱,身玉要俱捐。
連城既偽往,荊玉亦真還。
爰在澠池會(huì),二主克交歡。
昭襄欲負(fù)力,相如折其端。
眥血下沾衿,怒發(fā)上沖冠。
西缶終雙擊,東瑟不只彈。
舍生豈不易,處死誠獨(dú)難。
稜威章臺(tái)顛,強(qiáng)御亦不干。
屈節(jié)邯鄲中,鏡首忍回軒。
廉公何為者,負(fù)荊謝厥諐。
智勇蓋當(dāng)代,弛張使我嘆。
【賞詩·觀史·學(xué)文】
楚人卞和在荊山之中得到一塊玉璞,他先后把玉璞獻(xiàn)給楚厲王和楚武王,可是都被當(dāng)作假玉。卞和也因此受到酷刑,被砍去了雙腳。到楚文王時(shí),玉璞終于被識(shí)。文王讓玉人琢其玉璞,得到寶玉,名之為“和氏之璧”?!懊篮谜卟幌橹饕病?圣人的話在此得到應(yīng)驗(yàn)。和氏璧后來到了趙國,秦國得知后,向趙國索要,差點(diǎn)引發(fā)戰(zhàn)爭。因此,引出藺相如完璧歸趙、澠池會(huì)、將相和等一系列故事。
戰(zhàn)國后期,東方六國日益削弱,趙惠文王、孝成王、悼襄王都是平庸之王,一代不如一代,在這種局勢下,趙國卻相繼涌現(xiàn)出來像廉頗、藺相如、趙奢、李牧等一大批忠臣良將。他們團(tuán)結(jié)一致、盡忠報(bào)國、勇猛殺敵,使趙國一度強(qiáng)盛起來,成為阻擋秦兵東進(jìn)的有力屏障。司馬遷在《史記·廉頗藺相如列傳》中熱情地謳歌了這些忠臣良將的愛國主義精神。
這首詩以《覽古》為題,以《史記·廉頗藺相如列傳》所載的歷史為依據(jù),通過對藺相如“完璧歸趙”、“澠池會(huì)”、“將相和”三件事的描寫與回顧,表達(dá)了詩人對藺相如“智勇雙全”的贊嘆與敬仰之情全詩共分三部分,第一部分從開頭到“荊玉亦真還”,敘述了趙國得到和氏璧,秦國如何索取,藺相如如何不辱使命“完璧歸趙”的事從“爰在澠池會(huì)”到“強(qiáng)御亦不干”為第二部分,敘述了在澠池會(huì)上秦王如何盛氣凌人、恃強(qiáng)凌弱,藺相如勇氣過人針鋒相對維護(hù)趙王尊嚴(yán)的事;最后為第三部分,寫藺相如“先國家之急而后私仇”以及廉頗負(fù)荊請罪的事。
詩的開頭幾句交待了事情的原因,史稱秦乃“虎狼之國”,從和氏璧這一件小事上就可以看出秦之專橫與貪婪?!芭c之”兩句,兩相對比,反映了弱趙在強(qiáng)秦?zé)o理要求面前的矛盾心理?!扒赝跤钭?趙使擁節(jié)前”,一個(gè)“見臣列觀,禮節(jié)甚倨”,一個(gè)“擁節(jié)上前”,兩相對比,突出了秦王的傲慢、無禮,從側(cè)面也反映了秦王用十五座城換取和氏璧的諾言是虛假的。接著詩人形象地刻畫了藺相如在章臺(tái)智勇兼施,并最終完璧歸趙的細(xì)節(jié)。有關(guān)此事多有吟詠,如明汪廷訥《種玉記·促晤》:“再休思重回蘭房,那虜騎如云不可當(dāng)。便得個(gè)完璧歸趙也,怕花貌老風(fēng)霜?!薄皟r(jià)值連城”的成語也源出這個(gè)故事,用以比喻東西昂貴,價(jià)值較大。如韋莊《乞彩箋歌》:“也知價(jià)重連城璧,一紙萬金猶不惜?!泵鲝埦啊讹w丸記·游園題畫》:“一見丹青,眼底春重,美嬌嬌真?zhèn)€輕盈,肯笑笑價(jià)值連城?!比绻f在章臺(tái)獻(xiàn)玉這件事上藺相如側(cè)重表現(xiàn)了他的“智”,那么在澠池會(huì)上我們卻看到了他的“勇”:面對強(qiáng)秦他早已把生死置之度外,為了國家的尊嚴(yán)他針鋒相對,寸步不讓,充分體現(xiàn)了他深厚的愛國主義思想。儒家提倡“殺身成仁”、“舍生取義”,如果不成仁而殺身、不取義而舍生,那么不是比鴻毛還輕嗎?詩人說“舍生豈不易,處死誠獨(dú)難”,揭示了只有知道為什么而死的死才算得上大智大勇的道理。
詩的最后幾句,藺相如的“屈節(jié)”以及廉頗的“負(fù)荊請罪”都表現(xiàn)了藺相如以國家利益為重的高尚品格,詩人最后一語定乾坤。智勇蓋當(dāng)代”高度評價(jià)了藺相如的功績與才華,“弛張使我嘆”表達(dá)了詩人無限的感慨與敬仰之情。這首詩題為《覽古》與一般的“懷古”詩不同。覽古重在覽,懷古重在懷。所以這首詩很少有詩人的感懷和議論之語,通篇概述歷史,只是在結(jié)尾兩句有所評論。全詩語言通俗易懂,層次清晰,概括精煉,選材集中,詳略得當(dāng)。從其很少議論這一點(diǎn)上,我們也可以看出早期詠史詩與唐以后詠史詩的差異。
【學(xué)習(xí)詞典】
[趙氏有和璧]趙氏,指趙惠文王。和璧,即和氏璧,也叫荊玉、卞玉,是玉中珍品,價(jià)值連城。東漢蔡邕《琴操》載:“楚明光者,楚王大夫也。昭王得和氏璧,欲以貢于趙王,于是遣明光奉壁之趙?!焙褪翔底畛跏浅吮搴瞳I(xiàn)給楚武王的,后來在楚昭王時(shí)傳入趙國。詳見胡曾《荊山)詩。
〔天下無不傳〕和氏璧是天下共傳的寶物。語本《史記》:“相如度秦王特以詐佯為予趙城,實(shí)不可得,乃謂秦王曰:‘和氏璧,天下所共傳寶也,趙為恐,不敢不獻(xiàn)……’”
〔秦人來求市〕秦人,指秦昭王。求,請求。市,買。這里指用城池來換。秦昭王得到趙王獲得和氏璧的消息后,立即派人送信給趙王,表示愿意用十五座城來換和氏璧。
〔厥價(jià)徒空言〕厥價(jià),不實(shí)在虛妄的價(jià)錢。徒,只??昭?假話。
〔見賣〕被耍弄。
〔致患〕遭致禍患。語本《史記》:“趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來?!?/p>
〔簡才備行李〕簡,通“撿”,簡才即選擇挑選人才。備行李,準(zhǔn)備行裝。
〔圖令國命全〕圖,謀求。國命,國家的使命。全,保全。
〔藺生在下位〕藺生,藺相如。當(dāng)時(shí)是宦者令繆賢的門客,所以稱其“在下位”。
〔繆子〕繆,繆賢,當(dāng)時(shí)為宦官的頭子。子,尊稱。
〔奉辭〕捧著國書。
〔伏軾〕軾,設(shè)在車箱前面供人憑倚的橫木,其形如半框,有三面?!夺屆め屲嚒?“軾,式也。所伏以式敬者也?!边@是藺相如行前禮節(jié)。
〔御殿〕御,對帝王敬稱。殿,指章臺(tái),秦離宮中的臺(tái)觀。
〔愛在澠池會(huì)〕爰,于是。澠池,秦邑名,在今河南澠池縣西公元前279年,秦王派使者告知趙王,想與趙王在澠池相會(huì)。詳見胡曾《澠池》詩。
〔昭襄欲負(fù)力〕昭襄,據(jù)《史記·秦本紀(jì)》載:“武王取魏女為后,元子,立異母弟,是為昭襄王?!闭严逋?即秦昭王。負(fù)力,恃強(qiáng)凌弱。
〔折其端〕挫傷秦昭襄王凌人的盛氣。端,銳。
〔眥血〕眼眶里流出的血。眥,眼角,有內(nèi)眥外眥之分,上下眼瞼的接合處,靠近鼻子的叫內(nèi)眥,靠近兩鬢的叫外眥。眥常與“睚”連用,睚眥,指發(fā)怒時(shí)瞪大眼睛,引申為極小的恩怨?!妒酚洝し额〔虧闪袀鳌?“一飯之德必償,睚眥之怨必報(bào)?!?/p>
〔舍生豈不易,處死誠獨(dú)難〕化用司馬遷語?!疤饭?知死必勇,非死者難也,處死者難。方藺相如引璧睨柱,及叱秦王左右勢不過誅,然士或怯懦而不敢發(fā)。相如一奮其氣,威信敵國;退而讓頗,名重太山。其處智勇,可謂兼之矣?!?/p>
〔稜威〕指相如在章臺(tái)智勝秦王?!稘h書·李廣傳》載:“武帝報(bào)李廣曰:‘威稜?wèi)赜卩崌??!?/p>
〔屈節(jié)邯鄲中〕屈節(jié),按照職位的大小,藺相如是廉頗的上司但是任憑廉頗百般尋釁,他總是忍耐。他在路上遇到廉頗的車子,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就躲開,所以叫“屈節(jié)”。邯鄲,趙國都城,今河北省邯鄲市。
〔弛張〕弛,放松弓弦。張,拉緊弓弦。原指治理國家要寬嚴(yán)有度,這里比喻藺相如深知輕重緩急。語本《禮記·雜記下》:“張而不弛,文武弗能下;弛而不張,文武弗為也。一張一弛,文武之道也?!睗h王符《潛夫論·衰制》:“此一張一弛,以今行古,以輕重尊卑之術(shù)
〔嘆〕李善注:“《說文》曰:嘆,吟也。謂情有所悅,吟嘆而歌詠。
荊山
唐胡曾
抱玉巖前桂葉稠,碧溪寒水至今流。
空山落日猿聲叫,疑是荊人哭未休。
【賞詩觀史學(xué)文】
卞和獻(xiàn)玉璞給楚厲王、楚武王反被砍去雙腳,他“悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑”,在楚山(荊山)中抱著玉璞大哭三日夜。
傷心人怕見傷心地,這首詩以荊山這塊傷心地為觸景,用細(xì)膩的筆調(diào)寫了和氏獻(xiàn)璞這件事。深山靜寂、落日沉沉、桂葉稠稠碧溪寒水、哀猿悲鳴,大有“蟬噪林愈靜、鳥鳴山更幽”之勢韻,那凄慘的猿鳴聲,禁不住讓人懷疑起自己的聽覺來,那該不是卞和的哭聲吧?和氏獻(xiàn)璞的事見《韓非子·和氏》:
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而獻(xiàn)之厲王。厲王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和為誑,而刖其左足。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也?!蓖跤忠院蜑檎N,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血。王聞之,使人問其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和吾非悲刖也,悲夫?qū)氂穸}之以石,貞士而名之以誑,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得寶焉,遂命曰:“和氏之璧”。
從這段記述,我們可以看見下和的貞節(jié)和執(zhí)著,同時(shí)也了解了他所受的不公平待遇。這樣我們就能很好的領(lǐng)會(huì)詩人的用意,感受詩人的感情。與“日照荒城芳草新”一樣,詩的開頭兩句,借自然景物的無心與無情,反襯統(tǒng)治者的冷酷無情,揭示了“花自飄零水自流”的喻意,接著詩人選取了最能勾起人同情與感傷的猿鳴聲,并借助聽覺的差異,以一個(gè)“疑”字把猿鳴與卞和的哭聲聯(lián)系起來下子抓住了讀者的心。據(jù)《世說新語·黜免》載:“桓公入蜀,至三峽中。部伍中有得猿子者,其母緣岸哀號(hào),行百余里不去,遂跳上船,至便即絕。破視其腹中,腸皆寸寸斷?!比龒{兩岸高崖壁立,林木幽深,三峽兩岸猿聲最慘,常常勾起游人的鄉(xiāng)思。詩人有意選擇猿鳴以擬哭聲,實(shí)是高妙。
這首詠史詩不同于其他,它用大量筆墨去寫景而不是述敘歷史。在寫景的時(shí)候,能夠緊密結(jié)合中心,做到了有動(dòng)有靜、動(dòng)靜結(jié)合,情景交融,堪稱詠史詩中的上品。
【學(xué)習(xí)詞典】
〔荊山〕在湖北省西部、武當(dāng)山東南、漢江西岸。東南谷地寬廣,西北巍峨陡峻。西周時(shí)楚立國于此。楚人卞和在荊山中得到一塊玉璞(未經(jīng)玉匠雕琢磨洗的玉石叫璞)。
〔抱玉巖〕在荊山中,因楚人卞和抱玉哭泣而得名。后常用“抱璞”、“抱玉”等表示懷才不遇。如蘇軾《夢中作寄朱行中》詩:“哀哉楚狂士,抱璞號(hào)空山。”李白《古風(fēng)》:“抱玉入楚國,見疑古所聞。”
〔荊人〕指卞和。古代楚國別稱“荊國”,因其原來建國于荊山代而得名。一說秦稱楚為荊,因?yàn)楸芮f襄王子楚之諱。所以楚人也叫荊人。
澠 池
胡 曾
日照荒城芳草新,相如曾此挫強(qiáng)秦。
能令百二山河主,便作樽前擊缶人。
【賞詩·觀史·學(xué)文】
這首詩從澠池荒城寫起,追述了二千多年前發(fā)生在澠池的一件事。語言精煉準(zhǔn)確,記述史實(shí)集中明了。全詩四句,自然樸實(shí),沒有更多的議論之語,而是通過對比的手法表達(dá)了詩人對藺相如的敬仰之情。
第一句實(shí)寫眼前之景,這是詠懷古跡詩人的常用寫法。荒城,的敬仰之情。說明年代久遠(yuǎn)。芳草新,與“荒城”相映,旨在說明物是而事非。草不能因?yàn)槌腔亩茢?城不能因?yàn)椴菪露换摹U^“芳草無情,更在斜陽外”。通過兩相對比寄托了詩人千古興廢的人生感慨。
第二句詩人以平實(shí)的語言敘述的口氣道出了藺相如澠池會(huì)上勇斗秦王的史實(shí)。和藹平近,娓娓而談,不由人不側(cè)耳諦聽。在此詩人沒有像盧諶詩那樣具體地去描繪當(dāng)時(shí)的場景,而是一語帶過,留下了大片空間給讀者去回憶、去聯(lián)想、去感受。有關(guān)史實(shí),詳見《史記·廉頗藺相如列傳》:
(趙王)遂與秦王會(huì)澠池。秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請奏瑟!”趙王鼓瑟。秦御史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會(huì)飲,令趙王鼓瑟?!碧A相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請奏盆缶瓦秦王,以相娛樂?!鼻赝跖?不許。于是相如前進(jìn)瓿,因跪請秦王。秦王不肯擊。相如曰:“五步之內(nèi),相如請得以頸血濺大王矣!”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。于是秦王不懌,為一擊瓴。相如顧召趙御史書曰:“某年月日,秦王為趙王擊瓿?!鼻刂撼荚弧罢堃在w十五城為秦王壽?!碧A相如亦曰:“請以秦之咸陽為趙王壽!”秦王竟酒,終不能加勝于趙。
從以上史實(shí)中我們可以看到秦王的囂張,而藺相如的奮不顧身、大義凜然、不卑不亢也表現(xiàn)得淋漓盡致縱然秦王不可一世、盛氣凌人,他又能怎樣呢?他不同樣要為趙王擊瓿嗎?詩的最后兩句雖不加議論,然而贊嘆譽(yù)美之情卻溢于言表。
【學(xué)習(xí)詞典】
〔澠池〕秦邑名。故址在今河南省澠池縣西。公元前280年,藺相如完壁歸趙后不久,秦發(fā)兵攻打趙國,攻克石城,公元前279年又殺趙兵卒二萬多人,秦王氣焰越發(fā)囂張,咄咄逼人。于是派使者約趙王到澠池相會(huì),想趁機(jī)羞辱趙王,恫嚇趙國。趙王在廉頗藺相如的勸諫下決定前往赴會(huì),同時(shí)安排廉頗率領(lǐng)大軍集結(jié)在趙秦邊境嚴(yán)陣以待。藺相如隨從趙王前去赴會(huì)。在澠池會(huì)上藺相如臨危不懼、大義凜然,使趙王免遭秦王侮辱,維護(hù)了趙國的尊嚴(yán)。
〔荒城〕指澠池城舊址。
〔挫〕挫敗,即盧諶詩中所說的“折其端”。
〔百二山河主〕指秦王。百二,以二敵百。語本《史記·高祖本秦,形勝之國,帶河山之險(xiǎn),懸隔千里,持戟百萬,秦得百二焉?!迸狍S集解引蘇林曰:“秦地險(xiǎn)固,二萬人足當(dāng)諸侯萬人也?!瘪樫e王《帝京篇》:“秦塞重關(guān)一百二,漢家離宮三十六。
〔樽前〕樽,酒杯,借代在宴會(huì)上。胡曾《鴻門》詩:“樽前若取謀臣計(jì),豈作陰陵失路人?
〔擊缶〕缶,即瓴,一種大肚小小口的瓦器,秦樂器名。秦人唱歌時(shí)習(xí)慣于擊打瓴器以協(xié)調(diào)節(jié)拍,故稱“擊缶”。戰(zhàn)國時(shí)期,趙人喜歡彈瑟,秦人喜歡擊瓿,故盧諶《詠史》詩中有“東瑟西缶”的說法。