
上圖出自一部11世紀(jì)初期的草藥學(xué)書籍,圖中一條吐著信子的毒蛇和兩株鋸齒狀葉子的植物暗示這兩株植物可以用于制作解毒藥。
這本草藥書的內(nèi)容源于古羅馬時(shí)代的藥典,但它的珍貴之處在于使用了古英語(yǔ)進(jìn)行書寫,是目前唯一的盎格魯-撒克遜時(shí)代的古英語(yǔ)草藥書。
古英語(yǔ)又叫盎格魯-撒克遜語(yǔ),和如今的英語(yǔ)有很大區(qū)別。11世紀(jì)之后,古英語(yǔ)又歷經(jīng)了1000年的演化,吸收了大量斯堪的納維亞語(yǔ)和法語(yǔ)詞匯,才逐漸演變成為現(xiàn)代英語(yǔ)。