回音 – 原著:梅芙·賓奇
前言
消息不脛而走。他們不約而同走出家門,涌向街頭。低聲私語變得喧鬧,幾乎無意識的,他們開始東張西望找尋自己的家人。那是一個人,埋在水里,面孔朝下。他們不知其究竟是男,還是女。
“或許是某艘船上的水手?!庇腥苏f。但是他們知道,并無人失足落水。在這個地方,任何一起意外的死亡都會迅速四散傳播人盡皆知。目前沒有任何通報(bào)讓大家去為一個落水的無名水手做禱告。那么這個人,是來自卡斯特灣。
他們分成幾組,無聲的站在峭壁頂端,注視著第一個發(fā)現(xiàn)水中人的男孩子靠近水邊:是那個男孩子最先看到浪潮褪去后,岸上留下了某個可怕的東西;其他的男士也趕到了海灘上;附近商店里的人和年輕的男士們正快速從山路上跑下來。接著,他們還看到另一側(cè)幾個人從醫(yī)生家旁邊的小徑上跑過來,屈膝蹲在水中人的旁邊,他們在從黑色的醫(yī)生包里翻尋著什么,希望有什么東西能夠給那水中人帶來生機(jī),哪怕,只是一線生機(jī)。
奧·德懷爾神父一身黑衣飄在風(fēng)中出現(xiàn)時,糟雜的私語聲匯集成了同一個祈禱聲??ㄋ固貫车娜藗冇檬来鱾鞯氖ピ亖砥矶\海灘上這位面孔朝下的人之靈魂得以安息。

圖片來自網(wǎng)絡(luò)