Ok , so today I want to talk about how we talk about love.
And specifically.
I want to talk about what' s wrong.
with how we talk about love.
Most of us will probably fall in love a few times.
over the course of our lives.
and in the English language, this metaphor, falling.
is really the main way that we talk about that experience.
I don't know about you.
but when I concept ualize this metaphor.
what I picture is straight out of a cartoon...
like there's a man.
he's walking down the sidewalk.
without realizing it, he crosses over an open manhole.
and he just plummets into the sewer below.
And I picture it this way because falling is not jumping.
Falling is accidental, it is uncontrollable.
It is something that happens to us without our consent.
And this is the main way we talk about starting a new relationship.
今天我想談?wù)?,我們是如何談?wù)搻矍榈?。特別是,想聊下我們談?wù)搻矍闀r(shí)犯的錯(cuò)誤。我們大多數(shù)人在一生中會(huì)不止一次墜入愛河,而在英語中,我們使用“墜入”一詞,常來形容戀愛的體驗(yàn)。我不知道你們?cè)趺聪氲?,但我腦海中所浮現(xiàn)的畫面完全和卡通片一樣:有一個(gè)人,他走在人行道上,不經(jīng)意間走過一個(gè)井口,然后直接跌進(jìn)了下水道。我這樣想象是因?yàn)椤皦嬋搿迸c“跳入”不同。“墜入”是意外的,是不可控制的。它的發(fā)生是未經(jīng)我們自己允許的。而這就是我們討論一段新戀情時(shí)的描述方式。