大波斯菊,原產(chǎn)墨西哥及南美其他地區(qū),別名秋英,為菊科秋英屬一二年草本植物。當(dāng)然,它還有一個(gè)傳頌更廣的名字:格桑花。至所以用“傳頌”而不用“傳播”,這是因?yàn)楦裆;ㄊ遣刈迦嗣駥?duì)它的稱呼,藏語里又稱“格桑梅朵”,“格桑”是“美好時(shí)光”或“幸?!钡囊馑?,“梅朵”是花的意思,所以格?;ㄒ脖唤凶餍腋;?,代表著純潔美好的意思。而一旦和西藏沾上關(guān)系,就難免被神圣化、被純潔化,這其實(shí)也算是我們漢族對(duì)人性的不自信吧,好像我們漢族人都沒有信仰、都非良善,而藏族人都至善至真?當(dāng)然,這可能又有另外一種解釋釋:經(jīng)濟(jì)越發(fā)達(dá)的地區(qū),人性的真善美退化得越快。從這一點(diǎn)上來分析,這好像又是我們漢族人的自信,自信我們漢族地區(qū)的經(jīng)濟(jì)建設(shè)更好唄。
回到正題。正因?yàn)楦裆;ㄌN(yùn)含著美好寓意,加上栽種方便、生命力強(qiáng),所以這幾年大名確實(shí)是被廣為傳頌,傳播的面積也越來越大(這里是播種的播了),很多地方早己形成自然生長(zhǎng)的野生種群了。上次去余姚的四明山,盤山公路兩側(cè)都是大波斯菊,開始肯定是人工種植的,后來就自生自滅了。
不過,“格?;ā敝傅氖遣皇谴蟛ㄋ咕?,這個(gè)爭(zhēng)議很大,而且從邏輯上講大概率應(yīng)該不是。據(jù)民間相傳,大波斯菊是在清末才由官員傳入西藏,而“格?;ā敝Q早已有之。所以,“格?;ā睉?yīng)該是一種歷史悠久、土生土長(zhǎng)的當(dāng)?shù)刂参?,現(xiàn)在更加傾向于是紫菀、翠菊或金露梅。但即便大波斯菊真是冒名頂替,它自然也有其獨(dú)特的魅力。色彩艷麗、搖曳生姿,生命力還很頑強(qiáng),滿足了人們對(duì)圣花美麗而堅(jiān)強(qiáng)的品質(zhì)期許,所以也算是后來居上,逐漸被認(rèn)可和接受吧。那年去拉薩,很多寺廟的墻邊種的的都是大波斯菊,至少被憎侶們認(rèn)可了吧。
植物界這種“花落誰家”的爭(zhēng)議其實(shí)還是蠻多的,譬如流傳于歐洲民間的“幸運(yùn)三葉草”究竟是哪一種植物,就沒有定論。而很多就干脆不是爭(zhēng)議,而是“鵲巢鳩占”的事實(shí),譬如我國(guó)《詩經(jīng).大雅》里有一首詩寫道:“鳳凰鳴矣,于彼高岡。梧桐生矣,于彼朝陽。菶菶萋萋,雍雍喈喈。”從而引出了“鳳棲梧桐”這個(gè)寓意美好的掌故。但是,現(xiàn)在說到梧桐,人們第一印象里的肯定是法國(guó)梧桐,它的學(xué)名其實(shí)是“雜交懸鈴木”,而我國(guó)其實(shí)是有梧桐樹的,很多還種在大街小巷的路邊和公園里,只是沒多少人認(rèn)識(shí)呢?真可謂“皆道梧桐引鳳鳴,天下幾人識(shí)梧桐”。
不過,有爭(zhēng)議也好,冒名頂替也罷,其實(shí)都是無傷大雅的。寄情與物不過是人們一種含蓄、文雅的情感表達(dá)方式罷了,關(guān)鍵在于“情”之真切,技巧在于“借”的高明,而被借之物并不一定十分重要了。就像我們熟知的“折柳送別”,取得就是“柳”通“留”的諧音。大致是當(dāng)時(shí)現(xiàn)場(chǎng)剛好有柳樹而已,如果是石榴樹,那么現(xiàn)在就是“折榴送別”了。所謂“意在先,形在后”,所以 ,只要能表達(dá)自己的情真,感多對(duì)方的意切,即使是一把狗尾巴草,可能也勝過沒有心靈感應(yīng)的999朵香水玫瑰吧。
全世界的花都是美的,全世界的真善美都是相通的,不管格桑花到底什么花,當(dāng)大波斯菊盛開的時(shí)候,我想不需要?jiǎng)e人祝福,你也一定會(huì)感到幸福吉祥吧。這就是花的魅力,花開見喜。





