和光同塵,指不露鋒芒,與世無爭(zhēng)的平和處世方法。和:使平和、同:混合。和光:混合調(diào)和各種光彩,使得不光耀突出;同塵:與塵世相同。本意是道家無為而治思想的體現(xiàn)。出處《道德經(jīng)》第四章和第五十六章:“挫其銳,解其紛,和其光,同其塵;是謂玄同?!?/p>
挫其銳,解其紛:意為用虛柔不盈的方式來化解紛擾。和:涵蓄。同:相同,混同。玄同:微妙的同一。
指不露鋒芒,消解紛爭(zhēng),挫去人們的鋒芒,解脫他們的紛爭(zhēng),收斂他們的光耀,混同他們的塵世,這就是深?yuàn)W的玄同。
中文名
和光同塵
拼音
hé guāng tóng chén
近義詞
渾俗和光、與世無爭(zhēng)
語法
聯(lián)合式;作謂語、定語
例句
郭沫若《南冠草》第三幕:“象杜九皋他們不是在走這樣的路嗎?表面上和光同塵,骨子里滅滿興漢?!?/p>
hé guāng tóng chén
引申
是一種處世態(tài)度,入世之法,并非同流合污,褒義詞。是有「和其光,同其塵」之心靈;對(duì)別人要有寬恕之量,對(duì)謗語要有忍辱之量,對(duì)忠言要有虛受之量,對(duì)事物要有容納之量。
“木秀于林,風(fēng)必摧之”,所以需“和光同塵”。《晉書·宣帝紀(jì)論》:“和光同塵,與時(shí)舒卷;戢鱗潛翼,思屬風(fēng)云?!?/p>
《道德經(jīng)》第五十六章原文:知者弗言,言者弗知。塞其兌,閉其門;挫其銳,解其紛;和其光,同其塵;是謂玄同。故不可得而親,亦不可得而疏;不可得而利,亦不可得而害;不可得而貴,亦不可得而賤,故為天下貴。
解釋為有智慧的人不會(huì)夸夸其談,夸夸其談的人沒有智慧;堵塞溝通知識(shí)的穴竅,關(guān)閉傳遞知識(shí)的門窗;挫掉自己的鋒芒,解脫自己的紛擾;蘊(yùn)藏自己的光彩,混同自己于塵世之中;這就叫做高深微妙的玄同。所以既不可能跟他親近,也不可能跟他疏遠(yuǎn);既不可能使他獲利,也不可能使他受害;既不可能使他尊貴,也不可能使他卑賤,因此,就為天下人所重視。
引證解釋
《老子》:“和其光,同其塵。”王弼·注:“無所特顯,則物無所偏爭(zhēng)也;無所特賤,則物無所偏恥也。”吳澄注:“和,猶平也,掩抑之意;同,謂齊等而與之不異也。鏡受塵者不光,凡光者終必暗,故先自掩其光以同乎彼之塵,不欲其光也,則亦終無暗之時(shí)矣?!焙笠浴昂凸馔瑝m”指隨俗而處,不露鋒芒。
《后漢書·張奐傳》:“吾前后仕進(jìn),十要銀艾,不能和光同塵,為讒邪所忌。”
北齊·顏之推《顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)》:“嵇叔夜排俗取禍,豈和光同塵之流也?”
宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷九:“柳下惠視袒裼裸裎,焉能浼我,可謂和光同塵矣?!?/p>