引文: 他笑得像一條自由的魚,我們卻困在岸上的一桌熱鬧里。飛鳥不知魚的快樂,魚也聽不見風的流言。人間四月,櫻花紛飛,春宴如舊,命運卻已各自轉彎。...
投稿
收錄了7篇文章 · 1人關注
引文: 他笑得像一條自由的魚,我們卻困在岸上的一桌熱鬧里。飛鳥不知魚的快樂,魚也聽不見風的流言。人間四月,櫻花紛飛,春宴如舊,命運卻已各自轉彎。...
引文: 千里歸途,風景再美,也抵不過那盞為你點亮的燈光。老友的笑容如暖陽灑落,金毛油條的激動滿是歸家的喜悅。冰箱里孤獨的那顆雞蛋,仿佛在問:“乙...
引文: 他真的挺特別的——又懂歷史,又像個軍迷,講故事像演電影一樣,還會模仿鄰居砸門。我們關系有點像朋友。那個周日的下午, 他搬走了,沒來得及和...
引文: 溫哥華黃昏時分, 一通電話,沒有爭吵,也沒有安慰。只是兩個熟透的中年母親,在彼此都懂的疲憊中,輕聲交換著關于“還沒飛起來”的兒子的近況。...
引文: 一紙需要簽字的文件,往往不是形式,而是關系的投影、信任的考驗。當理性與情分交鋒,一個中年女人開始了她那場無聲的自我堅守。 備注: 文中照...
引文: 本篇是《張乙凡, 你好煩》的續(xù)集, 也是一篇在熱情照顧與微妙壓迫之間穿行的“寄居者獨白”,寫出了當代移民生活中“看似無事,其實不適”的潛...
引文: 人在異鄉(xiāng),總會有那么幾次“挺身而出”的沖動——你以為接住了一個人,結果卻接住了一團飛速旋轉、無法預測的漩渦。 張乙凡,一個我從小看著長大...