《我們勿需抱歉》We do not need to be sorry我們勿需抱歉We are in front of our conscience我們敢于正視我們的良心And before the Lord God are pure在世俗的老爺們面前,上帝是純潔的。We do not need to be sorry我們勿需抱歉We are in front of our conscience我們敢于正視我們的良心And before the Lord God are pure在世俗的老爺們面前,上帝是純潔的We do not believe lies我們不相信謊言To betray for a long time we are not able我們不能長時間背叛(我們的良心)We go through silence我們默默承受And the bridges are aflame for us可是橋梁卻著了火Through silence of relatives透過親人的沉默,Bullying, evil and contempt強(qiáng)權(quán)邪惡以及蔑視橫行We are free people我們是自由公民And we are hated by slaves我們被(習(xí)慣了做)奴隸的人憎恨We bring them hope我們?yōu)樗麄儙硐M鸚e know, there will be an epiphany我們知道,將有一個"神靈的顯現(xiàn)(顯現(xiàn)節(jié))”And they will stand side by side他們將會并肩作戰(zhàn)But while they are too weak但是只有當(dāng)他們太虛弱時(才會這樣)This is our destiny這是我們的命運(yùn)We choose it ourselves我們自己選擇Telling people the truth去告訴人們真相And go no matter what無論多艱難And sometimes despair compresses his throat有時絕望會遏制他的喉嚨But if you can not, if not, then who are you?但是如果你不能,如果不能,那么你會是誰?Let the living remember讓活著的我們記得How we buried our dead我們?nèi)绾温裨嵛覀兪湃サ?最最親愛敬愛的的人)As it was difficult for us盡管這對我們來說很難as his wife sobbed sobs如同他的妻子一樣啜泣We do not need to be sorry我們勿需抱歉We could have long ago retreated我們原能在很久以前就撤退when, if not for debt什么時候我們才能,如果不是因為債務(wù)but shame before our dead而是因為在我們的死者面前羞愧Okay, and I also think that the financial apocalypse is inevitable噢,我也認(rèn)為金融啟示不可避免(Sergey Mavrodi? 11th August 1955 - 26th of March 2018)(謝爾蓋 馬夫羅季11.08.1955 - 26.03.2018)
? ? ? ? ? ? ? ? 著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
作者:ganquan
鏈接:http://www.itdecent.cn/p/05add2af9523
來源:簡書
簡書著作權(quán)歸作者所有,任何形式的轉(zhuǎn)載都請聯(lián)系作者獲得授權(quán)并注明出處。