從Flipped的故事說起

圖片發(fā)自簡書App

最近幾個月,我?guī)缀趺刻於荚陂喿x,無論中文還是英文,突然有一種沉浸其中的感覺。當(dāng)然,我有時會走馬觀花地閱讀,僅僅為了了解故事的情節(jié)發(fā)展,愉悅心情。有時也會不厭其煩地研究作者的遣詞造句,盡管頗花功夫,卻樂在其中。

今天就從Wendelin Van Draanen的Flipped說起。Flipped中文譯為《怦然心動》,想必不少人就算沒有讀過這本書,也一定看過這部電影吧。

在這里我先說一下,我閱讀書籍的一個大概順序,當(dāng)然也不絕對哈。我拿到一本書,首先我會先看書名、作者,然后是目錄以及reviews或者preface,我會在這些信息中搜尋這本書的價值所在。當(dāng)然,我之所以讀Flipped這本書(之前看過電影,印象也模糊了),不僅僅書名吸引了我,而且我對作者的敘述方式很感興趣。我也在想,作者把兩個主人公分別作為narrator去講述故事,從不同角度和視角出發(fā),到底會給我一種怎樣的全新感受?

下面就說說書名Flipped吧。我發(fā)現(xiàn)flip這個詞,除了書名之外,在reviews里面出現(xiàn)過兩次。

"We flipped over this fantastic book, its gutsy girl Juli and its wise, wonderful ending." --The Chicago Tribune(芝加哥論壇報)
"With a charismatic leading lady kids will flip over, a compelling dynamic between the two narrators and a resonant ending, this novel is a great deal larger than the sum of its parts."--Publishers Weekly(出版人周刊)

從以上的reviews之中,我們知道,作者不僅僅是講述了一對男女主人公經(jīng)歷心情的千回百轉(zhuǎn)最終互相flipped的故事,而且更重要的是,眾多讀者也被整篇故事情節(jié)所吸引,進而引起evocative feelings。這樣的書籍,無論說它在動之于情方面獨具匠心也好,或者說它僅是一部純純的puppy love青春題材小說也罷,反正拿它來學(xué)習(xí)英文很有意思呢。

而且在本書的目錄中,flipped出現(xiàn)過兩次。我們并不覺得作者這樣的安排是重復(fù),相反這也正是作者將flipped一詞貫穿全書之處。一次是以Juli的角度來講flipped,而第二次是以Bryce的視角來談flipped。

最后,我們說一下本書在正文中第一次出現(xiàn)flipped的時刻,那正是第二章Flipped的開篇。這是否也表露了Juli的耿直坦率的性格呢。

The first day I met Bryce Loski, I flipped. Honestly, one look at him and I became a lunatic. It's his eyes. Something in his eyes. They're blue, and framed in the blackness of his lashes, they're dazzling. Absolutely breathtaking.

大概了解了作者的寫作思路之后,我們就可以歡暢的讀下去了。只不過這里,我特別注意了一下flipped的用法。

關(guān)于flip這個詞,最本來的含義應(yīng)該是“翻轉(zhuǎn)”的含義。

To flip is to turn or toss upside down, like flipping a mattress over.

大家應(yīng)該聽說過"flipped classroom"吧。沒錯,flipped classroom是指"翻轉(zhuǎn)課堂",也就是顛覆traditional classroom的授課方式,借助互聯(lián)網(wǎng)的在線課程,從而達到學(xué)生的自主學(xué)習(xí)以及個性化學(xué)習(xí)的目的。

Flipped classroom is an instructional strategy and a type of blended learning that reverses the traditional learning environment by delivering instructional content, often online, outside of the classroom. It moves activities, including those that may have traditionally been considered homework, into the classroom. In a flipped classroom, students watch online lectures, collaborate in online discussions, or carry out research at home and engage in concepts in the classroom with the guidance of a mentor——來自英語百科參考

而flip用于人時,更強調(diào)的是一種內(nèi)心的轉(zhuǎn)折,想一想初次見到某人,心情猶如千萬只小兔亂跳,七上八下的樣子,這是一種怎樣的感受呢,哈,你為誰而傾心了。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容