博恩河谷(Boyne Valley Provincial Park)位于莫瑙懸崖公園-Mono Cliff Provincial Park的上方,從布魯斯步道的角度來(lái)說(shuō),它們二者是相鄰的兩段。
沒(méi)有專(zhuān)門(mén)的停車(chē)場(chǎng),都是路邊停車(chē),我們??吭诠珗@北面的這個(gè)美麗的農(nóng)場(chǎng)邊上。
這些個(gè)草卷永遠(yuǎn)覺(jué)得有趣。
幾匹馬也悠閑地吃著地上的青草。
這是北入口,左邊白色的牌子是布魯斯步道(Bruce Trail),右邊就是這個(gè)公園的牌子。
我們首先向西,去登頂墨菲高地(Murphy's Pinnacle Lookout)。
地上看見(jiàn)一個(gè)蝸牛。
柵欄外有個(gè)千年樹(shù)怪。林子大了,總有奇形怪狀的老樹(shù)。
布魯斯步道繼續(xù)沿著這小徑前行。
終于到了墨菲高地(Murphy's Pinnacle Lookout)。
登高后就可以欣賞周?chē)木吧?/p>
茂密的森林遮住了所有的房子。
只是遠(yuǎn)處的風(fēng)車(chē)和水塔可以超越它們。
依稀可以見(jiàn)到田野上的那些草卷,應(yīng)該就是我們停車(chē)的那個(gè)農(nóng)場(chǎng)。
好了,繼續(xù)前進(jìn)。這段路為什么全被青草淹沒(méi)?早晨的露水很大,以致我們的鞋子都濕了。這才明白詩(shī)經(jīng)《行露》所說(shuō)的,這露水還真的會(huì)多到讓人害怕的程度。
這露水結(jié)在花草上,使得花草有了玻璃質(zhì)感。
穿過(guò)這片空地,進(jìn)入這個(gè)公園里一塊有特色的林子。
小徑沿著山坡婉轉(zhuǎn)向前。
濕地段自然還是有這些木板橋。
一棵粗壯的大樹(shù)倒下,橫在路上,管理者依然任由它留在這里。
路邊這幾棵樹(shù)一個(gè)比一個(gè)奇特。
小木橋帶我們跨過(guò)一條小溪。
小溪的兩邊依然是古木濃蔭。
這個(gè)小橋的梁就是簡(jiǎn)單的兩棵樹(shù)干。
這棵樹(shù)干已經(jīng)干枯,單純從造型來(lái)看,反而更有趣味。
這樹(shù)根下的泥土已經(jīng)被沖走了大部分,但它們還是緊緊地抓住大地。
最后一段木板橋,帶我們走出這片濕地。
還是這頑強(qiáng)生命的展示。
終于走到這里,我們要從這條輔路轉(zhuǎn)回去。
依舊這普通的林子。
喜歡這小徑兩邊的茅草。
這也是蘑菇嗎?
這個(gè)呢?應(yīng)該是一種菌類(lèi),但查了半天也查不到它叫啥。
步道轉(zhuǎn)折進(jìn)入一段公路,還是第一次碰到,在公路上行走這么久的布魯斯步道。
重新進(jìn)入園區(qū)。這右邊的牌子告訴我們,這個(gè)公園里禁止露營(yíng)、禁止篝火。
濃厚的青草遮蔽著步道。
走回到了步道的主路,這是輔路終點(diǎn)的標(biāo)識(shí)。
這個(gè)枯樹(shù)干像是什么動(dòng)物的大鼻孔。
又是一顆老樹(shù)橫在路的中央。
走回到了起點(diǎn)的那個(gè)農(nóng)場(chǎng),近距離看看這草卷。
學(xué)個(gè)英文單詞,這個(gè)草卷就是所謂的Hay,牲畜的飼料。咱們中國(guó)是把干草堆成草垛,他們是把它卷成草卷,當(dāng)然這樣做也是便于把它們賣(mài)出去。
這田園景色總是讓人流連忘返。
2017年8月6日。