
? ? ? ? ? ? ? ? ? 《FAREWELL》
? ? ? ? ? ? ? Rabindranath Tagore
是我要走的時(shí)候了,媽媽,我走了。
當(dāng)清寂的黎明,你在暗中伸出雙臂,要抱你睡在床上的孩子時(shí),我要說道:“孩子不在那里呀!”——媽媽,我走了。
我要變成一股清風(fēng)撫摸著你;我要變成水中的漣漪,當(dāng)你浴時(shí),把你吻了又吻。
大風(fēng)之夜,當(dāng)雨點(diǎn)在樹葉上淅瀝時(shí),你在床上,會(huì)聽見我的微語,當(dāng)電光從開著的窗口閃進(jìn)你的屋里時(shí),我的笑聲也偕了它一同閃進(jìn)了。
如果你醒著躺在床上,想你的孩子直到深夜,我便要從星空向你唱道:“睡呀!媽媽,睡呀。”
我要坐在各處游蕩的月光上,偷偷地來到你的床上,乘你睡著時(shí),躺在你的胸上。
我要變成一個(gè)夢(mèng)兒,從你眼皮的微縫中鉆到你的睡眠的深處。當(dāng)你醒來吃驚地四望時(shí),我便如閃耀的螢火似地,熠熠地向暗中飛去了。
當(dāng)普耶節(jié)日(印度十月間的“難母祭日”),鄰家的孩子們來屋里游玩時(shí),我便要融化在笛聲里,終日蕩漾在你的心頭。
親愛的阿姨帶了普耶禮來,問道:“我們的孩子在哪里,姊姊?”媽媽,你將要柔聲地告訴她:“他呀,他現(xiàn)在是在我的瞳仁里,他現(xiàn)在是在我的身體里,在我的靈魂里。