原文:為惡而畏人知,惡中尤有善路;為善而急人知,善處即是惡根。
譯:一個人做了壞事而怕人知道,這種人還保留了一些羞恥之心,也就是在惡性中保留了改過向善的良知;一個人做了一點(diǎn)善事而急于讓人知道,證明他行善只是為了貪圖虛名和贊譽(yù),這種有目的做善事的人,在他做善事的時候已經(jīng)埋下了惡根。
感悟:老子曾言:“上德不德,是以有德,下德不失德,是以無德”。這句話意思是一個人要求名求利,立功立德,首先必須要從不求名利做起,不能自持有德,假如處處表現(xiàn)自己的有德,唯恐失去自己的“善”名,那實則就已失去了德、名。