
風(fēng)雅頌
原文31黍離
? 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
注釋
①黍:谷物名。離離:成排成行的樣子。
②稷,谷物名。
③行邁:前行。靡靡:步行緩慢的樣子。
④中心:心中,搖搖:心中不安的樣子。
⑤噎(ye):憂悶已極而氣塞,無(wú)法喘息。
譯文
地里黍禾長(zhǎng)成排, 稷苗長(zhǎng)得綠如繡。
前行步子多遲緩, 心中憂郁神恍惚。
理解我的說(shuō)我憂, 不理解的說(shuō)我有所求。
蒼天高高在頭上, 是誰(shuí)造成這景象?
地里黍禾長(zhǎng)成排, 稷谷揚(yáng)花正吐穗。
前行步子多遲緩, 心中迷亂如酒醉。
理解我的說(shuō)我憂, 不理解的說(shuō)我有所求。
蒼天高高在頭上, 是誰(shuí)造成這景象?
地里黍禾長(zhǎng)成排, 稷谷已經(jīng)結(jié)了籽。
前行步子多遲緩, 心中郁悶氣埂咽。
理解我的說(shuō)我憂, 不理解的說(shuō)我有所求。
蒼天高高在頭上, 是誰(shuí)造成這景象?

風(fēng)雅頌
欠之書語(yǔ)
黎離
故書不厭百回讀,熟讀深思子自知。
郎兒不解相思苦,西湖因風(fēng)起皺紋。
自為稗子隨風(fēng)動(dòng),菩提根深綠林止。
金戈鐵馬百回戰(zhàn),蘭陵已悔故人嘆。
2017/9/17