花一年的時(shí)間讀一本詩(shī)經(jīng)61丨國(guó)風(fēng)·鄘風(fēng)·黎離

風(fēng)雅頌

原文31黍離

? 彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

  彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

  彼黍離離,彼稷之實(shí)。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

注釋

①黍:谷物名。離離:成排成行的樣子。

②稷,谷物名。

③行邁:前行。靡靡:步行緩慢的樣子。

④中心:心中,搖搖:心中不安的樣子。

⑤噎(ye):憂悶已極而氣塞,無(wú)法喘息。

譯文

地里黍禾長(zhǎng)成排, 稷苗長(zhǎng)得綠如繡。

前行步子多遲緩, 心中憂郁神恍惚。

理解我的說(shuō)我憂, 不理解的說(shuō)我有所求。

蒼天高高在頭上, 是誰(shuí)造成這景象?

地里黍禾長(zhǎng)成排, 稷谷揚(yáng)花正吐穗。

前行步子多遲緩, 心中迷亂如酒醉。

理解我的說(shuō)我憂, 不理解的說(shuō)我有所求。

蒼天高高在頭上, 是誰(shuí)造成這景象?

地里黍禾長(zhǎng)成排, 稷谷已經(jīng)結(jié)了籽。

前行步子多遲緩, 心中郁悶氣埂咽。

理解我的說(shuō)我憂, 不理解的說(shuō)我有所求。

蒼天高高在頭上, 是誰(shuí)造成這景象?


風(fēng)雅頌

欠之書語(yǔ)

黎離

故書不厭百回讀,熟讀深思子自知。

郎兒不解相思苦,西湖因風(fēng)起皺紋。

自為稗子隨風(fēng)動(dòng),菩提根深綠林止。

金戈鐵馬百回戰(zhàn),蘭陵已悔故人嘆。

2017/9/17

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容