
愛的詮釋,萬物皆美
普瑞希拉羅伯遜給愛下過這樣的定義:
愛,包含了給你所愛的人需要的東西,是為了他,而不是為了你自己,想想當別人把你需要的東西送給你時的感受吧。
愛,包含了給孩子們所需要的獨立,而不是那種“家長作風”式的剝削和專制。
愛,包含了各種xing關(guān)系,但這并不是對自負或青春期的狂亂追求的利用。
我的定義還包括愛那些曾經(jīng)讓你了解自己是哪種人、會成為哪種人的少數(shù)幾個人,例如你的老師和朋友。
它還包含了善良,包含了對全人類的關(guān)懷;它不是在一個人需要面包時投之以石頭,也不是在他需要理解時給他面包。
我們認識許多自作聰明的"善心"人,他們總是把我們不需要的東西硬塞給我們,而把我們需要的東西愚蠢地留著不給。
這就是羅伯遜對愛的定義,它有助于幫助我們摒棄用無用的愛心在不經(jīng)意間制造敵意,現(xiàn)實生活中有太多太多的人不懂得什么才是愛,雖說人無完人,但希望大家共勉,學會去做一個真正會愛的人。
正如卡耐基總結(jié)說:愛的真諦,不在于緊緊守住自己所愛的人,而是放手讓他遠走高飛。一個成熟的人,不會占有任何人的感情,他會讓自己所愛的人得到自由,如同讓自己獲得自由一樣。讓"愛"存在于自由之中。

劃重點~