他那一副撲克捏在手里很久了。
他熟練地洗牌、切牌、發(fā)牌,一套下來順便還能做一些比如,從背后扔起來再從前面接住等花式動(dòng)作,一看便是玩牌的老手。
隨著唰唰唰的幾聲,幾疊撲克已經(jīng)在桌上整齊地發(fā)好,靜靜地等待著有人揭開他們的真相。
他拿起了一疊,隨手看了一眼,又索然無味地放了回去。
顯然是拿了最完美的一疊牌。
但是這種完美已經(jīng)習(xí)以為常,以至于完全索然無味。
更加無趣的是,周圍卻也沒有一個(gè)人可以給自己鼓掌,也沒有一個(gè)人能給他更大的動(dòng)力。
果然一個(gè)人自己跟自己玩撲克只是無聊的行為。
窗外似乎開始下雨了。
雨聲逐漸變大,打濕了窗臺,打濕了地面,打濕了紅磚綠瓦,打濕了黃花青草,也打濕了老黑周圍這一片寂靜。
他的目光從桌上的撲克轉(zhuǎn)到了窗玻璃上一陣陣蔓延開的雨滴印。
像花朵。
像凋謝的花朵。
像破碎的花朵。
更像是躋身在茫茫人海中的自己。
他挺喜歡雨天的。
雨天通常能讓他想起自己悲哀的人生。
浸淫于四種花色,卻看不到周遭的五彩斑斕。等回過神來的時(shí)候,周圍的一切卻也變得跟撲克一樣了。
空蕩蕩的屋子里只有他一個(gè)人,永遠(yuǎn)只有他一個(gè)人。
不過永遠(yuǎn)一個(gè)人就這么活下去,可能也挺符合他自己的。就好像大王永遠(yuǎn)只有一張。
雨,一直沒有停。
雨,何時(shí)才會停?
他站起了身,走到窗前,盯著玻璃上一股股滑過的雨水,卻又不經(jīng)意地看到了頹廢的自己。
忽然之間,他仿佛看到玻璃中映出的自己在向自己招手。
他不可思議地望著被雨水拍打著地玻璃。這一面似乎可以當(dāng)作鏡子使用的玻璃,的的確確的映出一個(gè)和他一樣的人。
臉色似乎有點(diǎn)煞白,嘴唇卻分外的鮮紅。
在向著他招手。
手里拿著一副一模一樣的撲克。
他開心地笑了起來。
能有人和他一起玩撲克了。
三天后,警察在這間屋子里發(fā)現(xiàn)了男人的尸體。臉色煞白,嘴唇卻分外的鮮紅。
身上凌亂地散落著兩副撲克牌。