連載 留學(xué)生(那幾年在澳洲)第三集:第一天上課

留學(xué)生(那幾年在澳洲)

第三集:第一天上課

在各式鳥鳴聲中,我起床了。清晨的布里斯班,晨霧散去,陽光明媚。清晨7點鐘,我走出小屋,爬上了門口的小山坡,溫暖的陽光幫我脫去外套,一掃昨晚的寒意。我坐上了公交車,踏上了去學(xué)校的路途。公交車沿著蜿蜒的布里斯班河,一路向西,開往昆士蘭大學(xué)。

繞過一個山丘,前面是一大片翠綠的草坪。草坪上一座雄偉古樸的歐式建筑呈現(xiàn)眼前,那就是昆士蘭大學(xué)的主樓。主樓的一側(cè)是一個現(xiàn)代化的玻璃大樓,那就是我將要上語言班的地方。進到樓里,看到有很多的學(xué)生,有阿拉伯裔的,拉美裔的,而更多的是亞裔的學(xué)生。聽說話,除了有個別韓國日本的學(xué)生,大多數(shù)都是中國人。

在報到過后我來到了我的班級。在上課前,同學(xué)們攀談了起來。

Bao:Hi,im fromChina, what about u?

我:都是中國人。

黃碩:這么巧,我也是!你們來自中國哪里?。?/p>

我:北京。

Bao:這么巧!我也是北京!

Lisa:我是海淀的!你是哪兒的?

我:我也是海淀的!世界真小啊!

Shandi:我來自廣東。

Pang:類好?。◤V東話)

黃碩:中國人已經(jīng)占領(lǐng)全世界啦!

Mingdi:我來自臺灣。

Daniel:我也似~我似高雄人。

Mingdi:臺北。

Bao:你也是中國人嗎?

Tomoko:yeah?

Bao:chinese?

Tomoko:No,jappan,im Tomoko,haha,so!so many

Chinese!(不,我是日本人,我叫Tomoko這么多中國人!)

黃碩:pardon?tomato?(不好意思,你叫西紅柿?)

Tomoko:hahaha,No, no, it’s

Tomoko.(哈哈哈,不是西紅柿,是Tomoko)

此時班里走進了一個拄拐的白人胖子。金色的短發(fā),滿臉堆著笑容。

Ariziol:my name is Ariziol, yeah, that’s my name. welcome to my class.(我叫阿里吉奧,對,這就是我名字,歡迎來到我的班級)

I know there u will be here for three month

and I also know u will have an exam at the end of this term, woo hahaha!(我知道你們會在這里三個月,并且我還知道你們會有個期末考試!嗚哈哈?。┧查g路數(shù)邪惡而夸張的笑容。Exam! I like it !and among the three month there will be some essay

and quiz. They also take into count of ur final score!woo hahaha!(考試!我喜歡!并且在這三個月當(dāng)中還會有論文和小考,也都計入最后總分!嗚哈哈?。┬皭罕砬楸┰?!u will die?。銈儠斓魢}?。┧麑⑺哪ёυ诿媲斑?。

大家:哇~~

正在此時,一個高個女生沖進教室,呵呵地對著大家打招呼:sorry ~~,im late~(對不起,我遲到了)

阿里吉奧看著她,瞪了一會兒,直到她坐下,對她說

Ariziol: She will die! And die hard!(就她會先掛掉!狠狠掛掉?。?/p>

Dan: ha?why? why I will die ?(?。繛樯??為啥我會掛?)

Ariziol: Ok, what is your name?(恩,你叫啥?)

Dan: my name is Dan.im late because..(我叫丹,我晚了,因為。。。)

Ariziol: No! u can’t(不!你不能?。?/p>

Dan:what? Why?(啥?為啥?)

Ariziol: It’s a boy name. u can nameurselfDannie, ok? I don’t want to knowwhy u r late but don’t be late again! Late again, and I will fail u!(那是個男孩兒名字!你可以叫自己丹妮,好嗎?我不想知道你為啥晚了,但是別再遲到!我會掛掉你?。?/p>

大家:哇,好嚴(yán)厲?。?/p>

Dan:but u don’t know, i…(但是,你不知道,我。。)

Ariziol: I don’t want to know! Stop!(我不想知道!停!)

Dan:I..(我。。)

Arizol:I will fail u!(我會掛掉你?。?/p>

對著大家:ok. Self

introduction!everyone from left!(好啦,自我介紹,從左開始)

大家:My name is…im

from… my name is…..過了n個人之后

Daniel:My name is Daniel and im from Taiwan(我的名字叫丹尼爾,我來自臺灣)

Ariziol:woo woo, hold on, ur name is Daniel?(喔喔,等下,你叫丹尼爾?)

Daniel:yeah?(對?)

Ariziol:haha! that’s a good name with

Dannie! Daniel and Dannie! Daniel love Dannie!(哈哈,和丹妮這名字還真配!丹尼爾愛丹妮!啦啦!)

一副欠招樣子,他唱著。

中午課間,我們坐在了教學(xué)樓旁的那一大片草坪上,一起吃著自己帶的飯。

Bao:你帶的是啥?

Suki:我?guī)У氖亲约鹤龅臐h堡。

Bao:你帶的是啥?

Daniel:我自己在家做的飯?。?/p>

大家:哇??!你是剛來嗎?你還會做飯!這么強!

Mingdi:我還不知道在哪里買東西。

Daniel:你帶的似森莫?

Dan:我嗎?我是剛剛在旁邊買噠。(操著一口東北音)

大家:哪有賣的?多少錢???

Dan:10多澳幣吧,是個三明治,還有瓶飲料。

大家:哇!有錢人??!

Dan:還好啦!

Bao:你是中國哪里的???

我:聽起來像東北的。

Dan:我是湖北的,這個有點復(fù)雜啦,我家的廠子是跟著從東北遷到武漢的,但是廠子里都是東北的職工,這種環(huán)境長大的嘛。

Daniel:廠子?什么是廠子?

Dan:工廠啊,就是軍工廠。

Daniel:哦,明白,明白。軍工果然有錢啊。

Dan:。。。。。。

我:早上怎么遲到了?路比較難吧?

Dan:嗨!我今天早上剛到!4點多到的!然后那個homestay特別不好,然后行李還丟了,然后我去機場和人大吵一架,然后行李又給我找回來了,然后放回住處就直接跑過來了,然后還遲到了,我跟你說,哎呦!今天真是背死我啦!。。。。

然后她就在滔滔不絕的講著。感覺這個女孩好厲害,而且超灑脫,性格很爺們,還自來熟。我心想這個姐們挺有意思,交個朋友應(yīng)該不錯,也許能成個好哥們。

大家過一會兒都吃完了,忽然天空中飛過一群紅綠色的鸚鵡,就想原來國內(nèi)籠子里養(yǎng)的那種。大家:哇的一聲贊嘆出來。然后忽然不知道誰喊了一聲:快跑!拉屎拉!于是大家紛紛捂住飯盒,一哄而散。


(布里斯班的雞)

結(jié)束了一天的課程我回到了住處。見到了房東的老公。他正躺在沙發(fā)上看電影。我定睛一看,看的是李連杰版本的“霍元甲”!

我:im Joe.(我叫Joe)伸手向他握手。

他:John,How ‘s going

Joe?(約翰,你好。)

我:thanks, u like Kongfu?(你好,喜歡功夫?)

他:yeah?。▽Γ。?/p>

我:I saw the wood man in the yard, that’s urs?(我看到那個木人在院子里,是你的?)

他:yeah, the mookjong!(對!木人樁?。?/p>

我:the, what?(啥?)

他:Mook Jong,it’s called Mook Jong(叫木人樁。).

我:u like Kongfu movie ?(你喜歡功夫電影?)

他:yeah,there is a

theater in China town, every week Chinese movie.(對,中國城有個小影院,每周放中國功夫片。)

我:u like this one?(你喜歡這個?)我指著正在放的《霍元甲》。

他:yeah, but it’s too heavy, I will have some rest somewhere. Good to

meet u Joe!(對,但是太沉重了,我得去哪兒放松下,很高興認(rèn)識你?。?/p>

他是到我來澳洲為止我見過的最強壯的人,圓圓的光頭,如頭般粗壯的大臂,幾乎沒有脖子,胳膊上還有紋身。強壯如虎的他在對我打招呼說話的時候卻是細(xì)聲細(xì)氣,猶如小貓一般!遠沒有他那瘦高老婆Sarah豪放開朗。

一轉(zhuǎn)眼聽到巨大的馬達聲,看到他光腳穿著破褲腿的牛仔褲,騎著那輛黃色的摩托賽車飛速朝山坡下沖去。

我坐在書桌前,打開燈,收拾著今天拿到的學(xué)習(xí)材料。抬頭打開窗戶,看到窗前是一個矮矮的柵欄,隔開鄰居的院子。就在我盯著柵欄發(fā)呆的時候,我忽然發(fā)現(xiàn)一只巨大的肥肥的長得像松鼠或老鼠,但是體型像貓似的動物從柵欄左側(cè)爬到了右側(cè),就這么橫著爬過了我的眼前。我先是一愣,然后從座位上跳了起來,有點害怕還有點激動!這是啥?我拿起手電筒,跑到了院子里。

這是看到Rain正在晾衣服,我和她說:我剛剛看見一個動物從窗戶前爬過,你見過嗎?

她說:一個大老鼠吧?我前幾天也見過!超級大,晚上房頂上的聲音應(yīng)該就是這個東西。

我:我說呢,還以為有賊呢。

我拿著手電筒在院子里尋找,然后我抬頭將手電筒照向頭頂?shù)臉渖?,然后的景象我驚呆了。

我發(fā)現(xiàn)有無數(shù)雙圓圓的大眼睛向下盯著我。

我:Rain!快過來!

我小聲的說。

Rain:我看見了!快回去關(guān)門!我的媽呀??!

我們跑回屋里,更驚訝的景象出現(xiàn)了。屋里有只貓。這只貓絕對不是一般想象中的貓。這只貓起碼比一般的家貓大三倍。我試著用手去摸它,他似乎并不介意。它的毛摸起來像毛刷子一樣,又直又硬。它翹著尾巴,徑直走到窗前,原地起跳,直接跳上半人多高的窗臺上,出去了。

此時,房東Sarah端著一小盤生肉上來了,問我:have

u see a cat?(看見一只貓了嗎?)

我:yeah, just jump out.(對,剛蹦出去。)

Sarah:

ok then, leave the door open and she will come and take this itself.(好吧,門留條縫兒,她會自己回來吃的)

我:she?(她?)

Sarah:It’s a female(是個母的).

我:ok,is that ur

cat?(好吧,這是你的貓?)

Sarah:

no, she’s a wild cat but I feed it quite often.(不是,是只野貓,但是我經(jīng)常喂它。)

我:She looks quite healthy very strong and it take raw meat?(她看起來很健康強壯,而且它吃生肉?)

我指著盤子里的肉

Sarah:it’s cat food and yes it’s raw.(貓糧,對,是生肉。)

我:There is something I have to tell u. I’ve seen a lot of big rat in

our garden! Do u know that?(有點事兒我得告訴你,我看見好多大老鼠在咱們院子里,你知道嗎?)

Sarah:

hahaha! U r funny! That’s possum! Don’t u know?(哈哈哈,你真逗!那是負(fù)鼠,你不知道那是啥?)我一臉迷惑


Sarah:

it’s a possum, there are a lot of them around Australia and it has a pocket in

the front!(這是負(fù)鼠,這里有很多,而且它前面還有個口袋。)

我:really?Like kangaroo?(真的?像袋鼠?)

Sarah:yeah! And the cat u just saw, she eats them(對!而且剛剛你看見的貓會吃他們。).

我:what?That cat can

eat such big possum?(啥?那貓會吃這大負(fù)鼠?)

Sarah:

yeah! And only eat the head and leave the body in the yard.(對,并且只吃腦袋,扔下身子在院子里。)

我:Oh my god! I never heard of such thing! It’s unbelievable!(我的天,從沒聽說過,不可思議。)

這天晚上我躺在床上,聽著房頂?shù)倪诉寺?,想著滿房頂?shù)拇罄鲜蠛吐斓柠W鵡,漸漸的睡著了。

, {? ?^1?Oq?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容