? ? ? ? 清明·祭英靈
雨未歇,衛(wèi)柳眼迷津??傻敲擞㈧`廳,祭掃凄愴皆杜鵑。黯然神傷人。
花愈香,挺柏憶碑文。冀做子推示丹心,休將初夏恐暮春,驚擾一方魂。
譯文:
小雨還未停歇,陵園兩旁的護(hù)衛(wèi)柳像人淚眼朦朧,人們登上英雄烈士的紀(jì)念碑,開始祭拜,掃墓的人像是杜鵑鳥啼哭的撕心裂肺,讓人心神悲傷痛苦。
雨后的杏花好像更香了,挺直的松柏好像在記憶碑文。我希望像介子推那樣割下我大腿上的肉一樣表達(dá)我對國家的忠心,不要擔(dān)心英雄的生命流逝,新生的力量正在發(fā)力生長,卻驚擾了這些沉睡的靈魂。