格言分享
在整理書架時(shí),我看到了一本被我冷落已久的一本書——《英語(yǔ)格言諺語(yǔ)小詞典》。這書是十幾年前,在路邊的一個(gè)舊書攤上,我花了兩塊錢買的(書上的定價(jià)是7.5元),當(dāng)時(shí)的我感覺如獲至寶!
這本書一共收錄了800條英文格言,我全部背過(guò)了!
該書由Ronald Ridout & Clifford Witting編著,由王壽來(lái)翻譯。譯者王壽來(lái),對(duì)我來(lái)說(shuō)很陌生,加之,這本書的中文部分是繁體字,所以,我特意查了一下。果然,他是臺(tái)灣人,出版、翻譯過(guò)多本著作,曾任那邊文化部文化資產(chǎn)局局長(zhǎng)。
現(xiàn)復(fù)習(xí)/分享幾條格言。
There is a lid for every pot.
每個(gè)鍋都有一個(gè)蓋子。各花入各眼。
Life is not a bed of roses.
人生不是一帆風(fēng)順的。
Little drops of water make the mighty ocean.
涓涓細(xì)流匯成浩瀚海洋。
Little chips light great fires.
星星之火可以燎原。
Laugh and grow fat.
多笑發(fā)福。