? ? ? 二十三日。晨起,云陰四布。飯而后行。其街從北去,居民頗盛。一里,出北隘門,有岐直北過嶺者。為發(fā)郎道;其嶺即自西界磨盤山轉而東行者。板橋大道,從嶺南東轉東北向行。十里,有村在北山之下,日發(fā)近德。其處南開大塢,西南即白蠟,東南即大堡營山。大堡營之南,一支西轉,卓起一峰,特立于是村之南,為正案;其南則石峰參差遙列,即昨興哆羅所望東南界山也。又東屢有小水南去,渡之。東五里,有石峰突兀當關;北界即磨盤東轉之山,南界即大堡山諸石峰,相湊成峽,而后峰當其中,若蹲虎然。由其東南腋行,南界石山,森森成隊南去,而路漸東北上。五里,出當關峰之東,其東垂有石立,上有斜騫之勢,曰“金雞獨立”也。又東一里,有一洞門在南小峰下,時雨陣復來,避入其中,飯。又東三里,東上峽脊;其脊即磨盤山東走脈,至此又度而南,為大堡營東山者也。一里,逾脊之東,其上有岐南去,不知往何彝寨。脊東環(huán)洼東塢,有小水北下,注東南塢中,稻禾盈塍;有數(shù)家倚北峰下,曰沒奈德。東峰下有古殿二重,時雨勢大至,趨避久之。乃隨水下東南峽;峽逼路下,兩旁山勢,仍覺當人面而起。東行峽中二里,有水自峽南洞穴出,與峽水同東注。又一里,有小石梁跨溪,逾之,從溪南東行。一里,溪北注峽,路東逾岡。一里余,有烏自西北來,環(huán)而南,其中田禾兒彧,村落高下。東二里有數(shù)十家夾路,曰山馬彝,亦重山中一聚落也。于是又東北一里,石峰高亙,逾其南坡,抵峰下。又東南一里,有塘在山塢,五六家傍塢而棲,曰挨澤村。又東北二里,為三板橋。數(shù)家踞山之岡;其橋尚在岡下,時雷雨大至遂止于岡頭上寨。
? ? ? 二十四日。主人炊飯甚早,平明即行。雨色霏霏,路滑殊甚。下坡即有小石梁,其下水亦不大,自西而東注,乃出于西北石穴,而復入東北穴中者。其橋非板而石,而猶仍其舊名。橋南復過一寨,乃東向行坡間。二里,有岐當峽:從東北者,乃入寨道;從直東者,為大道,從之。直東一里,登岡上,其北有塢在北大山下,即寨聚所托,中有禾兒兒焉。岡南小石峰排立岡頭,自東而西,遂與北山環(huán)峙為峽。入峽東行四里,逾脊北上。半里,入其坳,其北四峰環(huán)合,中有平塢;經之而北,西峰尤突兀焉。北半里,又穿坳半里,復由峽中上一里,直抵北巨峰下。其峰聳亙危削,如屏北障;其西有塢下墜北去,其中箐深霧黑,望之杳然。路從峰南東轉,遂與南峰湊峽甚逼。披隙而東半里,其東四山攢合,峰高峽逼,叢木蒙密,亦幽險之境也。遂循南峰之東,南向入塢半里,乃東南上。半里,逾岡脊而東,其東有塢東下,路從岡頭南向行,一里,復出南坳。其坳東西兩峰,從岡脊起,路出其側,復東向行三里,始稍降而復上。升降曲折,多循北嶺行,與南山相持成塢。六里,路從塢而東。又五里,稍上逾坳,南北峽始開。再南盤北嶺之南,三里,始見路旁余薪爨灰,知為中火之地。從其東一里下峽,始得石路,迤邐南向。平下二里,俯見南塢甚杳。循北嶺東向行一里,忽聞溪聲沸然;又南下抵塢中,一溪自東而西,有石梁跨之,溪中水頗大而甚急。四顧山回谷密,毫無片隙,不知東北之從何來,不知西南之從何泄,當亦是出入于竅穴中者。欲候行人問之因坐飯橋上。久之不得過者,乃南越橋行。仰見橋南有岐,躡峰直上有大道,則溯溪而東,時溪漲路淹,扳南峰之麓行。念自金雞山東上,一路所上者少,而下者無幾,此溪雖流塢中,猶是山巔之水也。東一里,循南峰東麓轉而南,隔塢東望,溪自東北峽中破崖而出,其內甚逼。路舍之南,半里,復循南峰南麓,轉而西向入塢。一里,塢窮,遂西上嶺。一里,逾嶺頭,始見有路自北來,合并由嶺上南去。此即橋南直上之岐,逾高嶺而下者,較此為徑直云。由嶺南行。西瞰塢甚深,而箐密泉沸,亦不辨其從何流也。又南二里,轉而東循北嶺南崖東向行,亦與南山下夾成塢;下瞰深密,與西塢同。東五里,其塢漸與西塢并,始知山從東環(huán),塢乃西下者。又東向逾岡,東北一里,度一脊,其脊東西度。從其東復上嶺,一里,則嶺東有塢南北辟,乃北轉循西山行塢上。一里,塢窮,從塢北平轉,逾東嶺之東。共二里,有數(shù)家在路北坡間,是曰界頭寨,以羅平村落東止于此也。又東行岡上二里,再上嶺里,逾之而東,則有深峽下嵌,惟聞水聲洶涌而不見水。從嶺上轉而南行,東瞰東界山麓,石崖懸削,時突于松梢箐影中,而不知西界所行之下,其崖更聳也。南行一里,始沿崖南下。又一里,仰見路西之峰,亦變而為穹崖峭壁,極危峻之勢焉。從此瞰東崖之下,江流轉曲,西南破壁去;隔江有茅兩三點,倚崖而居。乃東向拾級直下。一里,瞰江甚近,而猶未至也;轉而北,始見西崖矗立插天,與東崖隔江對峙。其崖乃上下二層,向行其上,止見上崖而不得下見,亦不得下達,故必迂而南,乃得拾級云。北經矗崖下半里,下瀕江流,則破崖急涌,勢若萬馬之奔馳,蓋當暴漲時也。其水發(fā)源于師宗西南龍擴北,合陸涼諸水,為蛇床河,由龍甸及羅平舊州,乃東北至伊澤,過束龍山后,轉東南抵北,即西南入峽,又二百里而會八達、盤江者也。羅平、普安以此江為界,亦遂為滇東、黔西分界焉。有舟在江東,頻呼之,莫為出渡者;薄暮雨止,始有一人出曰:“江漲難渡,須多人操舟乃可?!辈贿^乘急為索錢計耳。又久之,以五人劃舟來,復不近涯,以一涉水而上,索錢盈壑,乃以舟受,已昏黑矣,雨復淋漓。截流東渡,登涯入旅店。店主人他出,其妻黠而惡,不止乘急過索,且恐是馮文所記地羊寨中一流人;幸不為所中耳。
? ? ? (江底塞乃鑼鑼,止此一家歇客,為漢人。其人皆不良,如欏鑼之要渡,漢婦之索客,俱南中諸彝境所無者。其地為步雄屬,乃普安十二營長官所轄也。土酋龍姓。據(jù)土人曰:“今為儂姓者所奪。”步雄之界,東抵黃草壩二十里,西抵此江六十里,南抵河格為廣南界一百余里,北至本司十二營界,亦不下三四十里,亦平原中一小邑也。)
? ? ? 二十五日。其婦平明始覓炊,遲遲得餐。雨時作時止。出門即東上嶺。蓋其江自北而南,兩崖夾壁。惟此西崖有一線可下,東崖有片隙可廬,其南有山橫列,江折而西向入峽,有小水自東峽來注,故西崖之南,江勒而無余地,東崖之南,曲轉而存小塍。過此江,乃知步雄之地。西南隨此江,其界更遠,南抵廣南,其界即盤江。此《統(tǒng)志》所云東入普安州境也。步雄屬貴州普安州。盤旋東北共三里,逾嶺頭,遂與南山成南北兩界。峽中深逼,自東而西,路循北山嶺南行,自西而東。又五里,則北山忽斷如中剖者,下陷如深坑,底有細流,沿石底自北而瀉于南峽。路乃轉北而下,歷懸石,披仄崿,下抵石底,踐流稍南,復攀石隙,上躋東崖。由石底北望,斷崖中剖,對夾如一線,并起各千仞,叢翠披云,飛流濺沫,真幽險之極觀,逼仄之異境也。既上,復循北嶺東行。五里,稍降,行塢中二里,于是路南復有峰突起,不沿南塢,忽穿北坳矣。時零雨間作,路無人行,既而風馳雨驟,兩人者勃率深山僻徑中,覺樹影溪聲,俱有靈幻之氣。又三里,度東脊,稍轉而南,復逾岡而上。二里,一岐東南,一岐直北,顧奴前馳從東南者。又穿山腋間二里,忽見數(shù)十家倚北塢間,余覺有異,趨問之,則大路尚在北大山后。此乃山中別聚,見人倀倀,間有解語者。問其名,曰“坡頭甸”。問去黃草壩,曰“尚五十里”。問北出大路若干里,曰“不一里”。蓋其后有大山,北列最高,抱此甸而南,若隔絕人境者。隨其指,逾嶺之西北腋,果一里而得大道。遂從之,緣大山之北而上。直躋者二里,望北塢甚深而辟,霾開樹杪,每佇視之,惟見其中叢茅盤谷,闃無片塍半椽也。盤大山之東,又上半里,忽見有峽東墜;稍東南降,半里,平行大山東南支,又見其西,復有峽南墜,已與大山東西隔隴矣。降陟嶺塢,十里,有兩三家居北岡之上,曰柳樹。止而炊湯以飯,而雨勢不止,詢去黃草壩不及,遂留止焉。其人皆漢語。居停之老陳姓,甚貧而能重客,一見輒煨榾柮以燎濕衣。余浣污而炙之,雖食無鹽,臥無草,甚樂也。
? ? ? 二十六日。平明起炊飯。風霾飄雨,余仍就火。久之乃行。降坡循塢,其塢猶西下者。東三里,塢窮,有小水自北塢來,橫渡之。復東上坡,宛轉嶺坳五里,有場在北坡下,由其東又五里,逾岡而下,塢忽東西大開。其西南岡脊甚平,而東北若深墜,南北皆巨山,而南山勢尤崇,黑霧間時露巖巖氣色。塢中無巨流,亦無田塍居人,一望皆深茅充塞。路本正東去,有岐南向崇山之腋,顧奴前馳,從之。一里,南竟塢,將陟山坡上,余覺其誤,復返轍而北,從大路東行。披茅履濕,三里,東竟塢,有峰中峙塢東。塢從東北墜而下,路從東南陟而上。二里,南穿山腋,又東半里,逾其東坳,俯見東山南向列,下界為峽,其中泉聲轟轟,想為南流者。從嶺上轉南半里,逾其西坳,又俯見西山南向列,下界為峽,其中泉聲轟轟,想亦南流者。蓋其東西皆有層巒夾谷,而是山中懸其間,遂從其西沿嶺南下。二里,有小水自東崖橫注西谷,遂踞其上,濯足而飯。既飯,從塢上南行,隔塢見西峰高柯叢蔓,蒙密無纖隙。南二里,塢將盡,聞伐木聲,則掄材取薪者,從其南漸北焉。又南一里,下至塢中,則塢乃度脊,雖不甚中高,而北面反下。脊南峽,南下甚逼,中滿田禾。透峽而出,遂盤一壑,豐禾成塍,有小水自東北峽下注。南有尖峰中突,水從其西南墜去,路從其東北逾嶺。一里半,涉壑,一里半,登嶺。又東俯有峽南下,其中水聲甚急。歷級直下一里,抵塢底,東峽水西南注,遂橫涉之;稍南,又東峽一水自東而西注,復橫涉之。二水遂合流南行,路從澗東而南。二里,出峽,有巨石峰突立東南,水從塢中直南去。塢中田塍鱗次,黃云被隴;西瞻步雄,止隔一嶺。路從塢東上嶺,轉突峰之南一里,有數(shù)家倚北岡上,是曰沙澗村,始知前所出塢為沙澗也。由其前東下而復上,又東南逾一岡而下。共一里余,有溪自北而南,較前諸流為大,其上有石梁跨之。過梁,復東上坡一里,岡頭石齒縈泥,滑濘廉利,備諸艱楚。一里,東下,又東南轉逾一岡,一里,透峽出,始見東小山南懸塢中,其上室廬累累,是為黃草壩。乃東行田塍間一里,遂經塢而東,有水自北塢來,石坡橫截之。坡東隙則疊石齊坡,水冒其上,南瀉而下。其水小于西石梁之水,然皆自北而南,抵巴吉而入盤江者也。自沙澗至此,諸水俱清徹可愛,非復潢污渾濁之比。豈滇、黔分界,而水即殊狀耶?此處有石瀨,而復甃堰以補其缺。東上即為黃草壩營聚。壩之得名,豈以此耶?時樵者俱浣濯壩上,亦就濯之。污衣垢膝,為之頓易。乃東上坡,循堵桓而東,有街橫縈岡南,然皆草房卑舍,不甚整辟。(土人言前年為步雄龍土司挾其戚沙土司兵攻毀,故非復舊觀。然龍氏又為儂氏所攻而代之矣。)其北峰頂,即土司黃氏之居在焉。乃入息于吳氏之家。吳,漢人,男婦俱重客,蔬醴俱備云。
? ? ? 二十七日。晨起,雨猶不止。既而霽,泥濘猶甚。姑少憩一日,詢盤江曲折,為明日行計。乃匡坐作記。薄暮復雨,中夜彌甚,衣被俱沾透焉。
譯文
? ? ? 二十三日。早上起來,天空布滿陰云。吃過早飯出發(fā)。這條街向北延伸,居民相當多。走了一里,出北邊的隘門,有兩條分岔路:一條直直向北翻過山嶺的路,是通往發(fā)郎的道路,那座山嶺是從西邊磨盤山轉向東延伸過來的;另一條是通往板橋的大路,從山嶺南邊轉向東北方向走。走了十里,有座村子在北山腳下,叫發(fā)近德。這里南面敞開一個大平壩,西南方就是白蠟,東南方就是大堡營山。大堡營的南邊,一道山脈向西轉,突兀地聳起一座山峰,正好矗立在這村子的南面,作為正對的案山。它的南面,參差排列著遠遠的石峰,那就是昨天在興哆羅望見的東南方向的界山。又向東走,多次遇到向南流的小河,蹚水過去。向東五里,有座石峰突兀地擋在關隘處。北面的邊界是磨盤山東轉的山,南面的邊界是大堡山那些石峰,兩山相湊形成峽谷,而那座石峰正好擋在中間,像一只蹲著的老虎。沿著它的東南山側走,南面邊界上的石山,森森然成隊向南延伸,而道路漸漸向東北上坡。走了五里,走出當關峰的東面,它的東邊垂落處有塊立著的石頭,有向上斜飛的姿態(tài),叫做"金雞獨立"。又向東一里,有座山洞在南邊小山峰下,這時雨陣又來了,我躲避進洞里,吃了飯。又向東三里,向東走上峽谷的山脊,這道山脊就是磨盤山東走的山脈,到這里又轉向南,成為大堡營的東山。走一里,翻過山脊東面,上面有分岔路向南去,不知道通往哪個彝族村寨。山脊東面,環(huán)繞著低洼的東邊谷地,有條小水向北流下,注入東南方向的谷地里,稻田禾苗滿田埂。有幾戶人家靠著北山腳下,叫沒奈德。東邊山峰下有古廟兩重,這時雨勢很大,跑去躲避了很久。于是順著水流向東南下到峽谷中,峽谷狹窄道路下延,兩旁山勢仍然覺得迎面而起。向東在峽谷中走了二里,有水從峽谷南邊的洞穴里流出來,與峽谷水一同向東流。又走一里,有座小石橋橫跨在溪上,過橋,沿著溪流南岸向東走。一里,溪水向北注入峽谷,道路向東翻過山崗。走了一里多,有烏鴉從西北方飛來,繞個圈又向南飛去,其中稻田莊稼長得很好,村落高低錯落。向東二里有幾十戶人家夾著路,叫山馬彝,也是深山中的一處聚集點。于是又向東北走一里,石峰高高橫亙著,越過石峰的南坡,到達峰下。又向東南一里,有池塘在山塢里,五六戶人家靠著水塘居住,叫挨澤村。又向東北二里,到達三板橋。幾戶人家盤踞在山岡上,那座橋還在山岡下面,這時雷雨大作,于是停留在山岡頭上的寨子里。
? ? ? 二十四日。主人做飯很早,天剛亮就出發(fā)。細雨霏霏,路非?;O缕戮陀凶∈瘶?,橋下的水也不大,從西向東流,是從西北的石洞里流出來,又注入東北的洞中去的。那橋不是木板而是石頭,但仍然沿用舊名。橋南又經過一個寨子,就向東在山坡間走。二里,在峽谷口有條岔路:向東北去的,是進寨的路;向正東去的,是大路,我順著大路走。正東一里,登上一道山岡,山岡北面有山塢在北大山下,就是寨子依托的地方,塢中有莊稼地。山岡南面,小石峰排列在山岡頭上,從東向西延伸,于是與北山環(huán)抱對峙形成峽谷。進入峽谷向東走四里,翻過山脊向北走。半里,進入山坳,北面四座山峰環(huán)合,中間有平坦的山塢;穿過山塢向北走,西面的山峰尤其突兀。向北半里,又穿過山坳半里,再從峽谷中向上走一里,直接到達北面巨大的山峰下。這座山峰高聳橫亙、陡峭險峻,像一座屏風遮擋著北方。西面有山塢向下墜向北去,其中竹林幽深、霧氣昏暗,望去深遠迷茫。路從山峰南邊向東轉,于是與南面的山峰相湊形成非常狹窄的峽谷。穿入縫隙向東半里,東面四山攢聚合攏,山峰高大、峽谷緊迫,叢林茂密,也是幽深險峻的地方。于是沿著南峰東面,向南進入山塢半里,再向東南上坡。半里,翻過山岡脊背向東走,東面有山塢向東下延,路從山岡頭上向南走,一里,又走出南邊的山坳。這個山坳的東西兩座山峰,從山岡脊背聳起,路經過山坳側面,再向東走了三里,才稍稍下降然后又上坡。上下曲折,多沿著北面的山嶺走,與南面的山對峙形成山塢。六里,路從山塢向東走。又五里,稍向上翻過山坳,南北的山峽才開闊起來。再向南繞著北嶺的南邊走,三里,才看見路旁有殘余的柴火和燒火灰燼,知道是中火休息的地方。從那里向東一里下到峽谷,才找到石路,曲折地向南延伸。平緩下坡二里,俯身看見南面的山塢非常深遠。沿著北嶺向東走一里,忽然聽見溪水沸騰般的聲音。又向南下到山塢中,一條溪水從東向西流,有座石橋橫跨在上面,溪中的水相當大而且流得很急。四面望去,山巒回繞、山谷幽深,沒有一絲縫隙,不知道溪水從東北哪里來,也不知道向西南哪里泄去,應該也是從洞穴中出入的水。想等個過路人問一問,于是坐在橋上吃飯。等了很久沒有過路人,就向南過橋走。抬頭看見橋南有岔路,登上山峰直直向上有大路,那是沿著溪水向東走的路,這時溪水上漲淹沒了路,只好攀著南峰的山腳走。心想從金雞山向東上坡以來,一路上向上走的路少,向下走的路不多,這條溪雖然流在山塢中,卻仍是山頂上的水啊。向東一里,沿著南峰東麓轉向南,隔著山塢向東望去,溪水從東北峽谷中沖破山崖流出來,峽谷內非常狹窄。路離開溪水向南走,半里,再沿著南峰南麓,轉向西進入山塢。一里,山塢到了盡頭,于是向西上嶺。一里,翻過嶺頭,才看見有路從北邊來,合并一起由嶺上向南去。這就是橋南直直向上的那條岔路,是翻過高嶺下來的,比剛才走的路要近一些。順著山嶺向南走。向西俯瞰山塢很深,而竹林茂密泉水沸騰,也分辨不清水從哪里流。又向南二里,轉向東沿著北嶺南邊的山崖向東走,也與南山下夾成山塢,向下俯瞰深密,跟西邊的山塢一樣。向東五里,那山塢漸漸與西邊的山塢合并,才知道山從東邊環(huán)繞,山塢是向西下延的。又向東翻過山岡,向東北一里,翻過一道山脊,這山脊是東西走向的。從山脊東面再上嶺,一里,就看見嶺東有山塢南北開闊,于是向北轉沿著西山在山塢上走。一里,山塢到頭,從山塢北邊平轉,翻過東嶺的東面。一共二里,有幾戶人家在路北的山坡間,那里叫界頭寨,因為羅平縣的村落只到這里為止。又向東在山岡上走二里,再上嶺一里,翻過嶺向東走,就看見深深的峽谷下嵌,只聽見水聲洶涌卻看不見水。從嶺上轉向南走,向東眺望東邊界的山麓,石崖懸空陡削,不時在松樹梢頭和竹林陰影中突現(xiàn),卻不知道我在西邊界所走的山下面,那山崖更加高聳呢。向南走一里,才開始沿著山崖向南下山。又走一里,抬頭看見路西的山峰,也變成了高穹的峭壁,顯露出極其險峻的氣勢。從這里俯瞰東邊的山崖下面,江水流轉彎曲,向西南沖破山壁流去。隔江有兩三點茅屋,靠著山崖居住。于是向東沿著石階直直向下走。一里,俯瞰江水已經很近,卻還沒有到達。轉向北,才看見西邊的山崖矗立插天,與東邊的山崖隔江相對。那山崖分為上下兩層,先前走在上面時,只看見上面的山崖而看不見下面的,也無法下到下面,所以必須繞到南邊,才能找到石階下去。向北經過矗立的山崖下走了半里,下到江邊靠近水流,就看見江水沖破山崖、急涌而出,氣勢像萬馬奔騰,這正是江水暴漲的時候。這條江發(fā)源于師宗西南的龍擴北邊,匯集陸涼等地的水,成為蛇床河,流經龍甸和羅平舊州,然后向東北到伊澤,經過束龍山后面,轉向東南流到北邊,就向西南進入峽谷,再流二百里匯合八達河、盤江。羅平、普安以這條江為界,也就成了滇東和黔西的分界線。有船在江東邊,多次呼喊,沒有人出來渡我。傍晚雨停了,才有一個人出來說:"江水漲了難渡,必須多幾個人劃船才行。"不過是趁著著急勒索錢財罷了。又過了很久,有五個人劃著船來了,又不靠近岸邊,一個人涉水上岸,索要的錢財多得像填溝壑,才用船載我。這時天已經昏黑,雨又下起來了。橫渡江水向東岸,上岸進了旅店。店主人外出了,他的妻子狡黠而兇惡,不只是乘機急著勒索,而且恐怕是馮文所記載的地羊寨里那一類人。幸好沒被她算計罷了。
? ? ? (江底寨住的都是彝族,只有這一家接待客人,是漢人。這些人都不好,像彝族索要高額渡錢、漢人婦女勒索客人,都是南方各彝區(qū)所沒有的事。這個地方屬于步雄管,是普安十二營長官所管轄的。當?shù)赝了拘正?。?jù)當?shù)厝苏f是:"現(xiàn)在被姓儂的奪去了。"步雄的地界,東到黃草壩二十里,西到這條江六十里,南到河格是廣南界一百多里,北到本司十二營界,也不下三四十里,也算是平原中的一個小城邑。)
? ? ? 二十五日。那女人天亮才找柴做飯,遲遲才吃上飯。雨時下時停。出門就向東上嶺。原來這條江從北向南流,兩岸都是夾壁。只有西岸這邊有一線路可下,東岸那邊有一道縫隙可以建屋。南邊有山橫列,江水折向西流進入峽谷,有條小河從東邊峽谷流來匯入。所以西岸的南邊,江水緊逼沒有多余的地方;東岸的南邊,彎曲轉折還留存一點小塊田地。過了這條江,才知道步雄的地盤,西南沿著這條江,它的邊界更遠,南邊到廣南,邊界就是盤江。這就是《統(tǒng)志》所說的東邊進入普安州境內。步雄屬于貴州普安州。盤旋向東北總共三里,翻過嶺頭,于是與南山形成南北兩列。峽谷中深而狹窄,從東向西延伸,路沿著北山嶺南邊走,從西向東。又走了五里,就見北山忽然斷開像中間剖開一樣,下陷成深坑,坑底有細流,沿著石底從北向南流瀉到南邊的峽谷。路于是轉向北下,經過懸空的石頭,撥開傾斜的崖壁,下到石底,踩著水流稍向南走,再攀著石縫,上登東邊的山崖。從石底向北望去,斷崖中間剖開,相對夾峙像一條線,兩邊并起各有千仞高,叢叢翠綠披著云氣,飛流濺起水沫,真是幽深險峻的極致景觀,狹窄逼仄的奇妙境界。上到崖頂后,再沿著北嶺向東走。五里,稍向下走,在山塢中走了二里,于是路南邊又有山峰突起,不沿著南邊的山塢,忽然穿入北邊的山坳。這時零星的雨不時下著,路上沒有行人,接著風馳雨驟,我們兩人在深山偏僻小徑中匆忙趕路,覺得樹影溪聲,都帶有靈異奇幻的氣息。又走三里,翻過東邊的山脊,稍轉向南,再翻過山岡向上。二里,一條岔路向東南,一條岔路直直向北,回頭看見仆人已經向前奔跑去了東南那條路。又穿行在山腰之間二里,忽然看見幾十戶人家靠著北邊的山塢,我覺得有些異常,趕過去詢問,原來大路還在北邊大山后面。這是山中另外的聚居點,當?shù)厝艘姷酵馊嗣H粺o知,偶爾有能聽懂話的。問這個地方的名字,說是"坡頭甸"。問去黃草壩多遠,說"還有五十里"。問向北出去上大路多少里,說"不到一里"。原來這寨子后面有座大山,在北邊排列得最高,環(huán)抱著這個甸子向南,像隔絕了人世一樣。按照他們的指點,翻過嶺的西北山側,果然一里就找到了大路。于是順著大路,沿著大山的北邊向上走。直直上登二里,望見北邊的山塢很深而且開闊,霧氣在樹梢散開,每次駐足觀看,只看見那里叢生的茅草盤繞著山谷,寂靜得沒有一片田地半間房屋。繞過大山的東面,又向上走了半里,忽然看見有峽谷向東墜落。稍向東南下降,半里,平著走在大山東南的支脈上,又看見它的西邊,又有峽谷向南墜落,已經與大山東西相隔一道山梁了。下山上嶺、穿行山塢,走了十里,有兩三戶人家住在北邊的山岡上,叫做柳樹。停下來燒湯吃飯,而雨勢不停,詢問離黃草壩還很遠,于是留宿在這里。這里的人都講漢語。留我住宿的老人姓陳,很貧窮卻能尊重客人,一見我就燒起火來烤濕衣服。我洗了臟衣服烤著,雖然吃飯沒有鹽,睡覺沒有草,卻很快樂。
? ? ? 二十六日。天亮起來做飯。風吹云飄雨絲,我仍然靠近火邊。過了很久才出發(fā)。下坡順著山塢走,那山塢仍然是向西下延的。向東三里,山塢到頭,有條小河從北邊山塢流來,橫渡過去。再向東上坡,宛轉地翻越嶺坳走了五里,有個場子在北坡下面,從場子東邊又走五里,翻過山岡向下,山塢忽然東西方向大大地開闊起來。西南面的山岡脊背很平,東北面卻像深深下墜,南北兩面都是巨大的山,南面的山勢尤其高峻,黑霧間時時露出險峻的氣色。山塢中沒有大的水流,也沒有田地居民,一眼望去全是深深的茅草充塞著。路本來是向正東去的,有條岔路向南通向高峻的山腰,回頭看見仆人已經往前跑,跟從了那條路。走了一里,向南走到山塢盡頭,正要上坡,我覺得不對,又返回原路向北走,從大路向東行。撥開茅草踩著濕泥,走了三里,向東走到山塢盡頭,有座山峰在中部矗立在塢東。山塢從東北方向墜落而下,路從東南方向攀登而上。二里,向南穿過山腰,又向東半里,翻過它的東坳,俯身看見東邊的山向南排列,下界是峽谷,其中泉聲轟轟,猜想是向南流的水。從嶺上轉向南半里,翻過它的西坳,又俯身看見西邊的山向南排列,下界是峽谷,其中泉聲轟轟,猜想也是向南流的水。原來東西兩面都有層層山巒夾著山谷,而這座山懸在中間,于是從山的西邊沿著山嶺向南走。二里,有條小河從東邊山崖橫著注入西邊的山谷,于是蹲在水邊上,洗腳吃飯。吃完飯,從山塢上向南走,隔著山塢看見西峰上高大的樹木叢生的藤蔓,茂密得沒有一絲縫隙。向南二里,山塢將要盡,聽見伐木聲,是砍柴取薪的人,從山塢南邊漸漸向北去了。又向南一里,下到山塢中,原來這山塢是翻越山脊的地方,雖然不顯得很高,北面反而低下。山脊南面的峽谷,向南下延非常狹窄,中間滿是稻田。穿出峽谷,于是盤繞一個山谷,豐盛的禾苗長成整齊的田壟,有小河從東北峽谷流下來注入。南邊有座尖峰從中突起,水從尖峰西南墜落流去,路從尖峰東北翻越山嶺。一里半,跨過山谷,一里半,登上山嶺。又向東俯看有峽谷向南下延,其中水聲很急。沿著石階直下一里,到達谷底,東邊峽谷的水向西南流,于是橫渡過去。稍向南,又有東邊峽谷的一條水從東向西流,再橫渡過去。兩條水于是合流向南流,路沿著澗水東岸向南走。二里,走出峽谷,有巨石峰突兀地矗立在東南,水從山塢中一直向南流去。山塢中田壟像魚鱗般排列,黃澄澄的稻谷覆蓋著田壟。向西望步雄,只隔著一道山嶺。路從山塢東邊上嶺,轉到突峰的南邊一里,有幾戶人家靠著北山岡上,那叫沙澗村,這才知道先前走出的山塢是沙澗。從村子前面向東下坡再上坡,又向東南翻過一道山岡向下。共一里多,有條溪從北向南流,比前面幾條水流都大,上面有座石橋橫跨著。過橋,再向東上坡一里,山岡頭上石頭牙齒般纏繞泥巴,又滑又泥濘又鋒利,各種艱難都嘗到了。一里,向東下坡,又向東南轉翻過一道山岡,一里,穿出峽谷,才看見東邊小山懸在南邊的山塢中,山上房屋層層疊疊,那就是黃草壩。于是向東在田埂間走了一里,就穿過山塢向東,有水流從北邊山塢來,石坡橫截著水流。石坡東邊的缺口處,石頭疊起來與坡平齊,水冒在石頭上面,向南傾瀉而下。這條水比西邊石梁的水小,但都是從北向南流,到達巴吉后流入盤江。從沙澗到這里,各條水都清澈可愛,不再是污濁渾濁的樣子。難道滇、黔分界,水也就不同形狀了嗎?這里有石上急流,又砌了水壩來彌補缺口。向東上去就是黃草壩的營寨聚落。黃草壩的名字,難道是從這里得來的嗎?這時砍柴人都在壩上洗滌,我也就著洗了。臟衣服和膝蓋上的泥,一下子都洗干凈了。于是向東上坡,沿著城墻向東走,有街橫向盤繞在山岡南邊,但都是草房矮屋,不怎么整齊開闊。(當?shù)厝苏f前年被步雄的龍土司勾結他親戚沙土司的兵攻破燒毀,所以不再是舊日模樣。而龍氏又被儂氏攻打而取代了。)北邊山峰頂上,就是土司黃氏的住宅所在。于是進入?yún)鞘霞依镄菹ⅰ羌沂菨h人,男女都尊重客人,蔬菜酒漿都準備了。
? ? ? 二十七日。早晨起來,雨還沒停。不久天放晴,但泥濘還很厲害。暫且稍休息一天,詢問盤江的曲折情況,為明天出發(fā)作打算。于是端正坐著寫日記。傍晚又下雨,半夜下得更厲害,衣被都濕透了。
