
宗親們請幫忙斟酌一下,是“立命擔(dān)當(dāng)”好還是“富民擔(dān)當(dāng)”好?

原文鏈接: ??《為江西侯家祖祠題的對聯(lián)及譯文》草稿
原來的對聯(lián):
春秋立命,富民擔(dān)當(dāng)熙國士
冬夏無為,創(chuàng)業(yè)放達(dá)侯家人
? ? ? ? ?橫批:安國盟邦
另:請大家發(fā)表一下意見,有沒有必要在文化衫上加上“姓名,編號(hào),地址”,比如“侯明明-1-北京”。如要加的話,就只能一件一件定制,成本比較高。

沒加姓名編號(hào)的

加了姓名編號(hào)地址的
《為江西侯家祖祠題的對聯(lián)及譯文》
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文/廖又蓉
上聯(lián)為儒:春秋立命,富民擔(dān)當(dāng)熙國士(從古到今或者說有史以來都努力修身養(yǎng)性,勤奮學(xué)習(xí)《春秋》大義以待天命,擔(dān)負(fù)起使人民富裕的責(zé)任,是振興國家的最優(yōu)秀的人才。)
下聯(lián)是道:冬夏無為,創(chuàng)業(yè)放達(dá)侯家人(從冬到夏或者說一如既往地順應(yīng)天命,不刻意有所作為。愉快地為家族開創(chuàng)立基業(yè), 做一個(gè)言行不受世俗平庸禮法拘束的侯家人{侯門顯貴人家。})
橫批:安國盟邦(聯(lián)合起來使國家安定家族興旺。)