17年諾貝爾醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)——發(fā)現(xiàn)人體生物鐘的奧秘

Body clock scientists win Nobel Prize

導(dǎo)語(yǔ): 為什么人們?cè)诎滋旃ぷ?,進(jìn)行各種活動(dòng),而一到晚上,就困意連連,只想約周公?——讓諾獎(jiǎng)得主三人為你一一揭秘!

unravelled: If you unravel a mystery or if it unravels, it gradually becomes clearer and you can work out the answer to it. =decipher
文中同義替換:uncovered

e.g. Three scientists who unravelled how our bodies tell time have won the 2017 Nobel Prize for physiology or medicine.

對(duì)健康有深遠(yuǎn)的含義:their findings had "vast implications for our health and wellbeing".
近義詞:profound implications

并列結(jié)構(gòu)使用as well as, 不用and
e.g. A clock ticks in nearly every cell of the human body, as well as in plants, animals and fungi.

e.g. Even our risk of a heart attack soars every morning as our body gets the engine running to start a new day.
sours 來(lái)代替rise, 用詞多樣性
in the short term, but in the long term...
對(duì)新陳代謝有重要影響:have a big impact on our metabolism.
輪班工作:rotational shift work
早起的鳥(niǎo)兒和夜貓子:morning larks and others are night owls.

有關(guān)生物學(xué)的詞匯:

Body clock, molecular clocks, molecular feedback loops
daily rhythm=daily basis
heart attack
breakthroughs
fruit flies: 果蠅
circadian timing:晝夜節(jié)律
genetic mechanism:基因機(jī)制
constant state of jet lag:類比

口語(yǔ)詞匯:screw up
連接詞:As a result

生詞

ghastly: adj, not adv, horrible, very unpleasant
sync with: 與...同步
e.g. The ghastly experience of jet lag is caused by the body being out of sync with the world around it.
on a par with: If you say that two people or things are on a par with each other, you mean that they are equally good or bad, or equally important. 與... 同等重要
e.g. body clocks were viewed as a black box on a par with astrology."
astrology: is the study of the movements of the planets, sun, moon, and stars in the belief that these movements can have an influence on people's lives. 占星術(shù)

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,114評(píng)論 0 23
  • 01 5分鐘起飛法 “just do it”。耐克這句廣告語(yǔ)深入人心,想做就做別拖延,無(wú)論成功或失敗,先邁出第一步...
    萌小Q在路上閱讀 281評(píng)論 0 4
  • 春風(fēng)漸暖還寒,門前草微碧且黃,我十九歲初心仍如昨。 為了能翻譯好英語(yǔ)口語(yǔ)課的那首《靜夜思》,找來(lái)《朗讀者》第一期來(lái)...
    王紫夏野閱讀 478評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容