(鄭重聲明:原創(chuàng)首發(fā),文責(zé)自負(fù))
三月,落向哈北壩上的雪
文/孟夢
這三月的雪,毫無顧忌
落向哈北的壩上
我就站在這里,等夜晚的視而不見
或者等余暉的來
或者等路燈的燃
哈爾濱大劇院,沉默
在松花江的北岸,在北岸的雪里
在孤獨(dú)和憂郁疊加的路口
沒有聲音,卻又嘈雜
吞噬靈魂深處泛白的思緒和發(fā)絲,還有音符
我看不見你靈動(dòng)的手指
【靜月聽風(fēng)讀評】讀了孟夢老師的作品《三月,落向哈北壩上的雪》,頗有感觸!這首詩有敘述也有抒情,所有詩歌的意象在情景交融中鋪陳開來,畫面感和帶入感極強(qiáng),著實(shí)引人入勝,扣人心弦。陽春三月,本是萬物復(fù)蘇、春暖花開的季節(jié),而在作者的筆底,卻有“一場雪毫無顧忌//落向哈北的壩上”。一下子就把讀者帶入預(yù)設(shè)的意境,讓人不由得想深究“雪”的不同尋常,或另有所指,而順著作者開辟的思想通道,走入“一場雪”的秘密花園,看到了癡情的人啊,站在被夜晚點(diǎn)燃的路燈下,孤獨(dú)而憂傷。詩歌構(gòu)思精巧,語言簡潔明了,藏情于景,寄物于思,仿佛是矛盾和糾結(jié)中最深情的呼喚,又似是一場沒有歸期的痛苦獨(dú)白。“哈爾濱大劇院”依舊矗立“在孤獨(dú)和憂郁疊加的路口”,記憶中的音符從靈魂深處緩緩流淌出來,仿佛從你的指尖滑落,卻看不到你的影子。所有的幻想,都被一場三月的雪漂白,卻無法填滿思念的缺口。整首詩層次分明,通順流暢,語言精煉,意韻幽深,意在詩外,耐人尋味。品讀學(xué)習(xí)老師佳作!


