【與瑪格麗特的午后(上)】看法語(yǔ)電影學(xué)法語(yǔ)

簡(jiǎn)介:這是一個(gè)可以改變一個(gè)人整個(gè)生活的難以琢磨的邂逅故事:熱爾曼,一個(gè)幾乎是文盲的50多歲的男人,遇到了一位老邁但知識(shí)淵博的女士瑪格麗特,他荒蕪的腦袋里開(kāi)始萌芽。

熱爾曼住在他媽媽的花園里,平時(shí)打理他的菜園和鴿子,和他的朋友們泡小酒吧,時(shí)而和他的年輕女友阿奈特在他的房車?yán)锢寺卮嬷?,一直過(guò)著平靜的生活。他不知道他的父親是誰(shuí),他媽媽在不想要他的情況下懷上了他。他在讀小學(xué)的時(shí)候,他的老師因?yàn)樗摹澳爵~(yú)腦袋”而不喜歡他。他酒吧的哥們倒是很喜歡他,卻又常常嘲笑他。

農(nóng)藝學(xué)家瑪格麗特退休在家獨(dú)自生活,但她幾乎花了她一生的時(shí)間用來(lái)周游世界和閱讀文學(xué)作品。于是,熱爾曼把午后的時(shí)間交給了瑪格麗特的閱讀,而熱爾曼也從阿貝爾·加繆以象征手法寫(xiě)出的哲理小說(shuō)《鼠疫》中發(fā)現(xiàn)了書(shū)的魔力,讓他思考以前從來(lái)不會(huì)去想的東西。但是,當(dāng)瑪格麗特視力下降無(wú)法再大聲朗讀的時(shí)候,出于對(duì)這個(gè)淘氣而認(rèn)真的祖母的“愛(ài)”,熱爾曼將會(huì)為她大聲朗讀......

這是一個(gè)講述那些簡(jiǎn)單而真實(shí)的人們的故事,既感人又有趣,充滿了精神食糧。它說(shuō)明人們學(xué)習(xí)并不是一件很難的事情,而且想要幸福也永遠(yuǎn)是不會(huì)太晚的。


1、Il n'y a pas le compte.錢不對(duì)啊。

compte補(bǔ)充:

1)賬:être en compte avec qn.與某人有賬務(wù)來(lái)往

2)利益:pour le compte de qn.為了某人的利益

3)重視:tenir compte de qch. 對(duì)...加以重視

4)責(zé)問(wèn):demander compte à qn.責(zé)問(wèn)某人

5)數(shù):faire un compte 計(jì)數(shù)


2、Il me doit des sous.他欠我錢

devoir補(bǔ)充:

作及物動(dòng)詞vt

? ? ? ? ?devoir de l’argent

? ? ? ? ?devoir la vie à qn.某人的救命之恩 ?

? ? ? ? ?devoir (le) respect à qn.應(yīng)該尊敬某人

? ? ? ? ?Cela devait arriver! 這必然要發(fā)生的!

? ? ? ? ?Je dois partir demain.我打算明天出發(fā)

作陽(yáng)性名詞n.m

? ? ? ? ? le sentiment du devoir責(zé)任感

? ? ? ? ? présenter ses devoirs à qn.向某人表示敬意


3、J’en suis tombé raide dingue.我真是魂?duì)繅?mèng)繞。

tomber補(bǔ)充:

tomber à raide mort 當(dāng)即倒斃

tomber en panne 發(fā)生故障

tomber bien/mal 來(lái)得適時(shí)/不巧


后面情節(jié)中,瑪格麗特與熱爾曼在午后的公園里談?wù)撽P(guān)于加繆的《鼠疫》時(shí),瑪格麗特的一句臺(tái)詞:

Je suis tombée sur une phrase. 此處的tomber有“不期看到”的意思

Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.

他的目光落到墻上一張標(biāo)語(yǔ)上。


4、M.Chazes est dans la vase.沙茲先生神游天外呢。

我們來(lái)學(xué)一下形容人心不在焉的其他表達(dá)方式吧~

Je suis un peu dans la lune ce matin.

J'ai un peu la tête ailleurs.

Je ne suis pas très concentré.


5、C'est gros,quoi.你在開(kāi)玩笑吧。這也太過(guò)了吧。

gros補(bǔ)充:

最常用的是“體積大,厚重,肥胖”的意思,

gros也表示“程度深,嚴(yán)重;粗糙,粗鄙;過(guò)分“。

注意:une grosse femme 胖女人

? ? ? ? ?une femme grosse孕婦


6、J'y tiens absolument.我堅(jiān)持

tenir à 堅(jiān)持要

后面情節(jié)中,熱爾曼讀出他所記憶的書(shū)中的一句話:

La vie vous fait des promesses qu'elletient pas.

tenir 在此句中意為信守、遵守、

Promettre et tenir sont deux.

<諺>答應(yīng)和做到是兩回事。


其他句型:

C’est à voir.那可說(shuō)不準(zhǔn)

C‘est pris.這兒有人了。(占位時(shí))

J’en ai marre.我煩透了

T'es balèze,toi!你太強(qiáng)了!

Qu'est-ce que tu viens mettre ton nez ici?你來(lái)這兒搗什么亂?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容