機(jī)緣巧合在B站看到了這樣高品質(zhì),開眼界,引深思,有意思的關(guān)于書的視頻。
《書海編舟記》以編輯譯者的視角出發(fā),擺渡于作者和讀者之間,“千淘萬漉雖辛苦,吹盡黃沙始到金”。不遺余力挖掘新人且“不擇手段”推薦作品的禿頭編輯朱岳,編完一本書換一副眼鏡。長(zhǎng)坐冷板凳的古籍編輯俞國(guó)林,溝通等待長(zhǎng)達(dá)十三年終于出版了既是個(gè)人史也是西南聯(lián)大史的《鄭天挺西南聯(lián)大日記》。因曾經(jīng)老師一句“拉美文學(xué)大有可為”走上翻譯道路的北大教師范曄,翻譯首次授權(quán)的中譯本《百年孤獨(dú)》,現(xiàn)象級(jí)暢銷書帶給他的除了榮耀,也有譯文語言風(fēng)格的質(zhì)疑,他坦言“翻譯是一門遺憾的藝術(shù),艱難的快樂”。
《二手書的奇幻漂流》從書店老板和藏書人的視角,講述舊書在歲月流徙中的故事,舊書不是人們印象中“論斤稱”,他們承載著諸如歷史、文化、時(shí)間、緣分等等價(jià)值和意義。臺(tái)灣舊香居從廢品收書到擺地?cái)傋詈蟠蛟斐蔀闃I(yè)界招牌,是父女兩代人的努力,憑借舊書進(jìn)入一個(gè)時(shí)代的氛圍,不僅是買賣更是生活態(tài)度。藏書人的分享會(huì),他們因寂寞而相聚,陳曉維憑借對(duì)魯迅的熱愛和熟悉,低價(jià)購入了有魯迅親筆題字的畫冊(cè),緣分來源于念念不忘的回響。80后夫妻“開一輛書車行走中國(guó)”,他們給水果攤主女兒推薦了《小王子》,給鄉(xiāng)村農(nóng)民帶去了蔬菜種植手冊(cè),當(dāng)一位耄耋老人翻著畫冊(cè)說“好久好久沒有看書了”,他們的目的也就達(dá)到了,“讓很多的書籍出現(xiàn)在原本可能不會(huì)出現(xiàn)的地方”。
《繪本中的奇妙世界》從繪本作者和推廣人的視角出發(fā),打通成人世界和兒童世界的通道。憑借《荒原狐精》拿下中國(guó)繪本的第一個(gè)國(guó)際大獎(jiǎng)的蔡皋,她的繪本植根于中國(guó)民間文化,用童謠的語言傳達(dá)鄉(xiāng)音和鄉(xiāng)愁,“方言是我們語言的來路,最后的故鄉(xiāng)”。熊亮秉存著萬物有靈且美的觀念,用現(xiàn)代繪本講述中國(guó)故事,奇幻世界都有古典文學(xué)的原型。粲然作為繪本推廣人,與孩子們一起讀書,傳遞童書的力量。她們都是童心的守護(hù)者,用微渺而浩瀚的童話世界潤(rùn)澤孩子們的心靈,傳遞成人世界的祝福。
《設(shè)計(jì)師的紙上王國(guó)》從裝幀設(shè)計(jì)師的角度出發(fā),賦予書籍內(nèi)容相匹配的形式美。從業(yè)五十五年見證中國(guó)書籍設(shè)計(jì)變革與發(fā)展的寧成春,從理解書籍內(nèi)容中誕生的設(shè)計(jì)內(nèi)斂而不動(dòng)聲色,方寸之間盡顯雋永的情感。獨(dú)立設(shè)計(jì)師何浩,藝術(shù)書籍設(shè)計(jì)的同時(shí)記錄當(dāng)年藝術(shù)發(fā)展的脈絡(luò),設(shè)計(jì)的能量為書籍賦予更多意義。作為一個(gè)“中國(guó)通”的海外藝術(shù)家薄英,與張充和亦師亦友的情誼,促使他用中國(guó)元素設(shè)計(jì)出版了張的書法和詩歌,尋找與漢字書法最相宜的英文字體,用樂器的木頭做封面,他堅(jiān)信世間萬物都能制作書籍,合適的形態(tài)、色彩、氣味會(huì)回應(yīng)人的感官和想象。
《快時(shí)代的閱讀指南》則是從讀者的視角來探討這個(gè)快時(shí)代的閱讀方式。通勤的地鐵成為朱立偉在擁擠和喧囂中難得的閱讀時(shí)光,她也發(fā)現(xiàn)了不少同道中人,誕生了她的相冊(cè)《地鐵上的讀書人》,地鐵上猶如流動(dòng)的地下圖書館,書籍反射的白光照耀著求知者的面龐。北京社科院文學(xué)研究所楊早發(fā)動(dòng)閱讀分享會(huì),他們循著老舍《駱駝祥子》的路線在北京城里實(shí)地朗讀體會(huì)祥子的心情,仿佛穿越了時(shí)光。
所有美好的東西都是免費(fèi)的,比如陽光、空氣和水,而看書,隨時(shí)隨地地看書也是成本最低的窗戶,通向我們不曾去過的地方,書就希望它被看,那是一個(gè)神奇的空間,一切都會(huì)過去,一切都會(huì)成為親切的回憶。
書籍是一扇窗戶。