《水中十二》
有一段時(shí)間,它距離著的
是很近而近乎于是言語之中驚慌的意思。
在這些值得慶賀,感恩
言語已經(jīng)如同一個(gè)平坦的道路。
即使我說出的完整的話語隨風(fēng)而逝,它的
這一些特點(diǎn)。
/
接著人也離開,
啟示才是完整的。
兩旁是入秋后的標(biāo)志物,
灌木叢林,白樺,槐樹和梧桐。
/
入夜會(huì)有蟲類,
瞬息間另外的一個(gè)
叫做了樂園,而毫無
被挾c的含義。
/
而隨著這人的不甘心而茫然的
目光,在這中冉冉升起之中。
也正是基于此,正如
基于其他的是我們多次嘗試的失敗的
時(shí)候。