文/烜荷公子

喂!前面那位女士,請等一等。
你誰呀你!
哦抱歉!美麗的女士,難道你沒看見我正在追你嗎?
你蛇精病吧!追我干嘛?
你知道嗎?剛剛我在牛糞上,突然見你從我旁邊飛過。那樣的身姿,真是太完美了。我想我不認(rèn)識你,將來肯定會后悔一輩子的。
喲!你剛剛說你不是在牛糞上嗎?怎么沒吃屎啊!嘴巴還跟吃了蜜似的。
我說的是真心話,還有你知道嗎?在看見你之前其他蒼蠅都像一坨屎,而你不一樣,你是兩坨。
什么!看來你真是吃了屎了。
哦不是的,絕對是口誤。我想說你很美,就像田里的油菜花一樣,就那樣一瞬間都讓我心醉不已。
一邊兒涼快去,我沒功夫跟你在這兒瞎逼逼。
哦!女士不要生氣,你有什么不開心的,說出來讓我開心一下。抱歉!我想說我愿意傾聽你的煩惱,真的。
不需要!公的沒一個好東西,趕緊吃你的屎去吧!
你錯了,我絕對和他們不一樣。
嗯嗯 !這我知道,別人是一坨,而你是兩坨。
你看咱倆真是絕配,連說話都是一個調(diào)調(diào)了。
少廢話給我滾!
你先別急,我猜你肯定是有什么心煩的事情。這樣吧!不如我們找一個安靜的地方聊一聊,可好?
都說了沒工夫,你去撩別的蒼蠅去吧!放過我,求求你了。
母蒼蠅說完猛的就飛走了,公蒼蠅眼看撩妹不成,只得無趣的離開。誰知剛轉(zhuǎn)身,就聽到背后傳來哎呀一聲!
公蒼蠅聞聲沖去,發(fā)現(xiàn)母蒼蠅已經(jīng)昏倒在地了。
喂!女士你沒事吧!快醒醒女士……
公蒼蠅喊了一會兒,母蒼蠅才勉強(qiáng)有了意識。
它扭動著身子說:我這是怎么了?
哦!女士很遺憾,你剛剛撞到驢糞上,昏過去了。
你快放開我,我要去找我的孩子,快點!他們就要有危險了……
先別急,你的孩子在哪里,他們怎么了?遇到危險了嗎?
我要去救他們,再晚就來不及了。
你現(xiàn)在的狀況還不能去,這樣,你快告訴我他們在哪里?我去救。
哦!那只能謝謝你了,他們在一里外的地方,那里有一棟白色的別墅和花園,我和我的孩子們就住在墻角的花壇邊。那旁邊還有一個藍(lán)色的狗窩,你快去幫幫它們。
好的!白色的別墅,藍(lán)色的狗窩,我記住了,說完公蒼蠅就離開了。
母蒼蠅強(qiáng)撐著身體,確認(rèn)他離開。直到看不見影子,才閉上眼睛休息。片刻的功夫后耳邊卻又傳來了公蒼蠅的喊聲:
對了女士!我叫威羅,你呢!你叫什么名字,有幾個孩子?
我叫布萊曼,我有十七個孩子。那里有很多我的鄰居,你隨便找個問問就知道了。
哦好的!你在這里等我,我把你的孩子全部帶來。說完威羅又掉頭去了。
他使出了渾身的力氣飛行,兩小時后終于看到了那棟白色的別墅。
嘖嘖!真是太漂亮了,和她一樣漂亮。哦對了他說藍(lán)色的狗窩,我得趕緊找。
威羅尋找了半天也沒看到狗窩,正當(dāng)他拖著疲憊的身子往墻邊靠時,突然發(fā)現(xiàn)有兩個蒼蠅在不遠(yuǎn)處啪啪啪……
嘿!打擾一下二位,我想知道布萊曼家在哪里?
那只母蒼蠅不耐煩的吼道:蠢貨你沒看見我們在辦正事兒嗎?
哦!抱歉,不小心打擾到你們了,但是我真的很急。
我們不知道,你去問問別人吧!
威羅見他倆如此,只好默默的離開了。
身后兩只蒼蠅運(yùn)動得更加激烈了,公蒼蠅說:寶貝兒其實你不用轟他走的。
怎么你就滿足了啊!那還這樣賣力干嘛!
你不覺得有人在旁邊,看著更刺激嗎!
你還怕看的人少??!對了你說那蠢貨,還來這里找布萊曼那婊子干嘛?
好了,干咱們的事情吧!管它呢……
威羅繼續(xù)飛著,卻很難發(fā)現(xiàn)更多蒼蠅的蹤跡。好容易在一片樹葉上看到一只,便忙著上前問話。
你好!打擾一下,知道布萊曼家在哪兒嗎?
??!布萊曼!她早就沒在這兒了??!
不可能呀!是它告訴我,要我來幫幫她的孩子的。
怎么你在哪里看到她了嗎?我們都很久不見她了,還以為她已經(jīng)不在了。
不在了,你這話什么意思?
哦!看來你跟她也不熟,不急我先帶你去看看她原來的家。
嗯嗯!謝謝漂亮的姑娘,對了我叫威羅,你呢?
我叫蘭達(dá),你從哪里來?
就在離這兒不遠(yuǎn)的康城,布萊曼還在那里等我。
哎!她真是命苦,不過上帝保佑,她還活著真是萬幸。
看來你和她很熟了,她到底經(jīng)歷了什么?
嗯你快看前面就是了。
在哪里 ,怎么什么都看不見?
你看就在花壇西邊的角落里,只是現(xiàn)在完全沒有家的痕跡了。
噢天哪!那她的十七個孩子呢!
看來她受的打擊太重了,還沒從傷痛中走出來。
看來真是不妙,我所知道的太少了。
你是不知道,這還得從幾年前說起。那時布萊曼嫁給了一個美男子,開始的時候他們生活得很幸福,我們周圍的人都很羨慕她呢!
哦!美男子,難道最后他拋棄了她嗎?
也不算吧!結(jié)婚兩年后他們經(jīng)常吵架,后來就離了。聽說她那老公不喜歡女的,喜歡男的所以……
哦!原來是這樣,不都說長得好看的男的,都不喜歡女的嗎!后來呢?
后來她又嫁給了另外一個男人,人長得也不錯,就是人品不行。也正是這個男人,差點要了她的命。
難怪,他說男人沒一個好東西。
是的,她為那個男人生下了十七個孩子,而且一心就貼在了他身上。誰知那男的又和外面的女人搞上了,后來為了和新歡在一起。他們又設(shè)計要弄死布萊曼。
啊!還有這樣的狗東西。
他本來就是畜牲嘛!你不知道,那天他們要下毒害死布萊曼,結(jié)果布萊曼扒糞去了,沒死成。
哦哦!那真是萬幸。
可惜她的十七個孩子卻被無辜弄死了,布萊曼回來后經(jīng)受不住打擊,就精神失常了……
也難怪,哪個女人遇到這樣的事,會沒事兒呢!
是??!真該把天底下的男人全部抓來殺光。哦抱歉!威羅你除外。
嗯嗯沒事兒,難道你也受過男人的傷害嗎?
沒有,我對男人根本沒有興趣,我是說我不喜歡男人。
哦!明白了……
不對我不是說我喜歡女人,其實我……
其實你不用解釋的,我真的不歧視惡心的同性戀。
什么,你說什么?
不、不!我保證你聽錯了,很高興認(rèn)識你。對了時間也不早了,我得回去了,布萊曼還等著我呢!
你去吧!希望她能早點從悲痛中走出來,祝你們好運(yùn),寶貝兒。
好的,謝謝你蘭達(dá)!我走了。
對了記得幫我告訴她,我暗戀她很久了……
威羅答應(yīng)著,就快速飛走了。
回到布萊曼呆的地方發(fā)現(xiàn)什么也沒有了。此時他的心居然開始慌了,還冒出了各種奇奇怪怪的想法。
他在附近饒了幾圈,還是沒有半點布萊曼的身影,只好停下來定了定神,再往不遠(yuǎn)處的湖邊飛去。
一路上威羅重復(fù)的在心里問自己,我這是怎么了,從來沒有過這樣的感受,難道我真的喜歡上布萊曼了嗎?不、絕對不可能的,不是說好了勾搭一下就完了的嗎!我怎么可能會動真情呢!
哎!我真是一個奇怪的生物,自己都摸不清自己的頭腦了。
正當(dāng)它想得入迷的時候,模模糊糊的聽到了輕微的抽泣聲傳來,他順著聲響找去。
果然在不遠(yuǎn)處的草叢里,有一潭清澈的水池,那是牛路過留下的腳印。里面的清水應(yīng)該也是下雨過后留下的。
布萊曼正呆在水邊望著水面上的自己,不時還用手摸了摸眼角。
威羅看著眼前的一切,此刻的心倒是平靜了許多,他沒有急著靠近布萊曼,而是遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著她。
因為他也不知道該如何安慰她,所以只能暫時保持沉默……
慢慢的布萊曼似乎恢復(fù)了平靜,臉上也露出了甜美的笑容,她應(yīng)該是想通了。
威羅靜靜的看著這一切,不自覺的嘴角也開始上揚(yáng)了。
就在這時布萊曼的一句話,如同閃電一般,打破了世界的平靜。
她說:孩子們別怕,媽媽來陪你們來了,我們終于又要團(tuán)聚了!
說完布萊曼就一頭扎進(jìn)了水里。
威羅立刻反應(yīng)過來,拼盡全力也一頭進(jìn)了水里,迅速的把布萊曼抱出了水面。
到了岸邊時布萊曼早已昏死過去,威羅見此情形也顧不得別的了。張嘴就朝布萊曼貼去,來回重復(fù)了幾次,布萊曼才稍稍有了點意識。
布萊曼清醒過來后,并沒有一點感激之情,反而大吼到:瘋子!你憑什么救我,死是我的權(quán)利,你沒有資格剝奪它。
不是的,我想你應(yīng)該好好活著,至少現(xiàn)在你應(yīng)該活著。那樣你的孩子們,才會在天堂里安心,真的。
你懂個屁!一個蒼蠅活著是為了什么,?。榱耸裁??你懂嗎?
額!雖然我不知道,我活著的意義是什么,但是我知道,只要我還活著就可以扒更多的牛糞,我還知道我們能活下來是多么的不容易。我的同伴們,永遠(yuǎn)離我而去的實在太多了。
他們有的被粘死,有的被電死,有的被毒死,還有的被活活燒死……
總之我認(rèn)為生命永遠(yuǎn)是那么的脆弱,我想我們都應(yīng)該珍惜才對。
布萊曼回?fù)舻?死了又怎樣!天堂里同樣是美好的,那里有我的孩子。有無數(shù)的鮮花、大糞和腐爛的肉類。并且那里沒有小三兒和gay,我想我會變得快樂的。
你錯了,又有誰真正去過天堂呢!那不過是清明節(jié)燒報紙騙鬼罷了,你還當(dāng)真了。也許你根本不知道,你的孩子有多么渴望去看看這個世界的美好,只是他們還沒來得及罷了。
不;你不要再說了,所有的道理勸別人可以,到自己頭上的時候,你就不會想得這樣輕松了,我保證。
你相信我,我只是一個過客,跟你沒有太多的瓜葛,甚至你的死跟我一毛錢的關(guān)系都沒有。我只是不忍心看著你的孩子們,因為你的愚蠢而在天上過得不開心。
我的孩子,孩子??!媽媽現(xiàn)在什么都沒有了。你們的外婆,帶著所有的財產(chǎn)跟小鮮肉全世界逍遙去了。姨媽和舅舅們也不愿意搭理我這個瘋子,我已經(jīng)被全世界所拋棄了。
布萊曼!你先冷靜一下,你并沒有被拋棄,至少你還有我。對了你的好朋友蘭達(dá),也很惦記你。她還讓我告訴你,她暗戀你很久了。我想你會好起來的,我們都會站在你身邊的……
有你又能如何,你算什么東西?蘭達(dá)!她居然,難怪她總是來親近我。原來她也有這樣的癖好,看來還是我太單純了。
慢慢的布萊曼陷入了沉思,先前的激動也逐漸減少了。威羅也沒有再多說什么,只是靜靜的陪在她身邊。
此后威羅對布萊曼,可謂是無微不至的關(guān)心和照顧。布萊曼也開始逐漸接納關(guān)心他了。
三個月后,他們倆也開始了新的生活。
這天天氣不錯,威羅帶著布萊曼四處欣賞美景,休息時威羅深情的看著布萊曼,布萊曼仿佛也明白了他的心思,卻只是裝傻。
終于威羅忍不住開口道:親愛的,你看咱們現(xiàn)在已經(jīng)在一起了,不如造些孩子出來怎么樣?
嗯嗯沒問題,我也很想要孩子了呢!
那就好,不如我們現(xiàn)在就開始如何?
你呀!也太性急了吧!也不看看這是什么地方,就要胡來。
怕什么呀!我看看我們在哪里,啊呀!我們居然在一個人的腿上耶!
走我們還是快跑吧!待會兒一不小心就會被這人滅掉的。
怕什么我們在哪里都是一樣的,再說了你看她穿得這樣露,一定是在這兒做買賣的吧!
咱們還是小心一點好,在他們?nèi)祟愌劾镂覀冇肋h(yuǎn)是骯臟的。
沒事兒,你看她都是站街的,哪有資格嫌棄咱們,我們快點開始。
話音一落,威羅就緊緊的將布萊曼擁入懷中,并壓在身下了。
一個是久未嘗腥的貓,一個是離水過久的魚。如今來了興致,自然是要盡情歡愉的。
正當(dāng)他們翻云覆雨歡得不可開交時,一個巴掌重重的朝他們拍了下去。一聲利落的脆響過后,他們就變得無影無蹤了。本來以為他們一起見上帝去了的。
誰知布萊曼警醒,巴掌剛下來的那一瞬間她用力推了一把威羅,兩人順勢翻滾下去,才躲過一劫。
經(jīng)這一嚇,兩人的魂魄都快散盡了。他們緊緊的抱在一起,半天才緩過神來。威羅激動的開口道:親愛的,剛才多虧了你,不然我們早就去見上帝了。
你還說呢!早就和你說過要小心的,剛才要是慢半拍的話就完蛋了。
不過我們也別太在意了,即使剛剛真的一命嗚呼了,也沒什么大不了的呀哈哈!
真是沒心沒肺的,這時候了還笑得出來。
你想呀!這種時候死了,不也是爽死的嗎!
去去,真是夠了,走趕緊回去吧!
別別;我都還沒出來呢!你怎么懷得上孩子。
少廢話回家去,晚上再說。
威羅見布萊曼說得這樣嚴(yán)肅,也不好再太強(qiáng)求,只得一起回去了。
一個月后布萊曼終于懷上了孩子,威羅為了迎接孩子們的到來,便想盡辦法四處尋找好住處、好吃食。
最后他在一個垃圾場里,找到了一塊還未完全腐爛的肉,這對于他們來說是再好不過的了。
威羅帶著布萊曼,到了垃圾場的新家住了下來。
不到一個月的時間,布萊曼就產(chǎn)下了一堆蛋蛋,收獲愛情結(jié)晶的他們何等的開心。
威羅一遍遍的數(shù)著蛋蛋的個數(shù),并激動的說道:親愛的,你實在太偉大了,一口氣就為我生下這樣一堆孩子。
這里面也有你一半的功勞哦!
哈哈!最辛苦的還是你,從今以后你就在家好好的照顧他們,什么都別管。別的事情有我操心就夠了。
嗯嗯!親愛的有你真好,我一定會把咱們的孩子照顧的。
我也很慶幸在牛糞上遇到了你,我相信你可以把他們照顧好的……
從此以后威羅就變得忙碌了起來,每天早出晚歸,為布萊曼和孩子們找來最好的食物和用品。
就連喝水都是清晨在向日葵上采的露珠,別的就更用心了。
這天早起出門,威羅正忙著收集露水,突然有一只蒼蠅經(jīng)過,見他如此用心,便停了下來。
那蒼蠅開口道:嘿!哥們兒,你這么費勁搞這玩意兒干嘛?
哦!我有孩子了,我要給它們世界上最好的水和食物。
你呀!還是不要浪費時間了,告訴你我也有孩子了,也正準(zhǔn)備去找好食物呢!
真的嗎?那也恭喜你了,請問你要去哪里找食物?
就在一公里外的樹林里,我聽他們說那里有蜜峰生活,說不定就能找到一些蜜呢!
哦!真的有蜜呀!但是蜜蜂怎么可能會把蜜給咱們。
那可不一定,都還沒去,你怎么知道他們不給。走吧咱們?nèi)ピ囋?,萬一搞到了不就好了,真要是沒搞到咱們也損失不了什么。
嗯嗯伙計你說得也對,走咱們走吧!
說完二人果然興沖沖的往樹林飛去了,他們哪里想得到,尋找蜂蜜的難度之大。
他們費盡力氣,把整個樹林都搜遍了也沒有任何收獲。
疲憊不堪的二人只得停下來歇歇再說,片刻后威羅才開口道:哥們兒你確定這里有蜂窩嗎?
哦抱歉!我也只是聽他們說這里有的,鬼知道是這樣的結(jié)果。看來我們只好再去下一個地方找了。
好吧!也只能這樣了。
就在兩人準(zhǔn)備出發(fā)的時候,威羅突然發(fā)現(xiàn)不遠(yuǎn)處正好有一只蜜蜂在采集花粉。他靈機(jī)一動,立即飛了過去。
喂你好,勤勞的蜂先生!這么暑熱的天你還在這里采花粉呢!
你好蒼先生!是呀!這是我的工作,沒辦法。
哦哦!你真是太優(yōu)秀了,需要幫忙不?
哦!不用了,我一會兒就好,你們快去忙你們的吧!再說你們也不會采的。
一旁的蒼蠅也突然明白了威羅的意圖,忙開口道:沒事兒的你教教我們就會了呀!
威羅:就是,反正我們也沒事兒。
蜜蜂:謝謝你們的好意,但是我真的不需要。
威羅:那好吧!對了你是從哪里來的呀?
蜜蜂:我從十里外的懸崖上過來。
威羅:啊!這么遠(yuǎn),你真是太能干了。
蜜蜂:我這還算近的呢!我的同伴們還有在三十里以外的呢!
威羅:哇!這么厲害,那行吧!你先忙我們不打擾了。再見,優(yōu)秀的蜂先生!
再見二位!
威羅和同伴回到了休息的地方,那蒼蠅才激動的開口道:老兄你真聰明,但是我們真的要去那么遠(yuǎn)嗎?那可是十里之外!
嘿嘿是吧!當(dāng)然要去了,十里又算什么,再遠(yuǎn)我也要去的。你要一起嗎?不然我就自己去了。
去就去,走吧!
說完二人就急忙飛走了。
不過十里的路程,對于弱小的他們實在不是一件容易的事情。
二人拼盡全力,終于飛了七八里遠(yuǎn)。疲勞過度的他們實在飛不動了,眼看著太陽又要下山了。
同行的那只蒼蠅再也壓抑不住心中的怒火,大喊道:真他媽有病,跑這么遠(yuǎn)來受罪。
嗨哥們兒!別泄氣,咱們就快到目的地了,再堅持一會兒就好。
去你的目的地!你看前方什么鬼都沒有,我不走了,要去你自己去吧!
威羅還沒來得及說話,那蒼蠅就掉頭回去了。
看著遠(yuǎn)去的同伴威羅并沒有灰心,而是更加堅定的朝目的地飛去了。
終于在一個小時后他尋找到了蜂巢,大喜過望的他忘記了先前的疲憊,急忙朝蜂巢飛去了。
正當(dāng)他滿懷期待的時候,前方突然出現(xiàn)了幾只蜜蜂,氣勢洶洶的朝他飛來。他見勢頭不妙,急忙停住腳步。
這時不遠(yuǎn)處的蜜蜂開始喊到:抱歉先生你已經(jīng)違規(guī)闖入了我們的領(lǐng)域,請你速速離開,否則后果真的很嚴(yán)重。
威羅雖心有不甘,也只得轉(zhuǎn)身離開。
沒飛行多遠(yuǎn)他見后方?jīng)]有蜜蜂追來,便又想辦法開始向蜂巢靠近。
可他所有的努力都是徒勞,蜜蜂們的守衛(wèi)真是太嚴(yán)格了,一絲機(jī)會都沒給他留下。
威羅看著不遠(yuǎn)處的蜂巢,一連嘆息了幾聲,才不舍的離去。
剛走沒多遠(yuǎn),又發(fā)現(xiàn)不遠(yuǎn)處有一只蜜蜂飛了過來。待到靠近時,才發(fā)現(xiàn)就是來時遇見的那只蜜蜂,抱著兩團(tuán)黃黃的花粉回來。
威羅連忙喊到:蜂先生!你回來了啊!看樣子今天的收貨不小嘛!
你好;蒼先生!托你的福還不錯,對了你怎么跑到這里來了,你家在附近嗎?
不是的,我只是無事過來轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)的,我家在十幾里外的地方。
啊!這么遠(yuǎn)的地方過來,肯定不是閑得無聊來的吧!
真被先生你猜準(zhǔn)了,我確實不是過來玩的。
你說吧!有什么需要幫忙的,看看我能辦到不?
哎呀!那真是太好了,這事也只有先生你能幫我了。
你快說我怎么幫你。
哦!是這樣的,我的愛人剛剛生下一堆寶寶,所以我想搞一點蜂蜜給他們補(bǔ)充一下能量。
什么!蜂蜜,那是不可能的,你知道嗎?我們的蜜何等的來之不易,再說我們也有很多小寶寶要養(yǎng)。有時還要防著外敵入侵,否則我們自己也沒得吃了。
這我知道,你們是多么的艱辛,不過我只是想對自己的老婆和孩子好一點點。
嗯!你是一個負(fù)責(zé)的好男人,我想他們很幸運(yùn)。對了你們不是吃便便和腐肉的嗎,怎么會想起吃蜂蜜了?
謝謝!我想你不知道,現(xiàn)在的便便已經(jīng)不那么好了,因為其它動物吃的食物,就存在著很大的安全隱患,尤其人類的。肉就更別提了,不是濃縮飼料催的就是加了藥水的。
真是遺憾,說起來人類也是最恐怖的。我也聽說他們自己養(yǎng)的蜂蜜,也加了太多東西不敢吃,所以就惦記我們這些野生的,于是我們好多族人都遭了殃。
這就是貪婪的人類,他們做人的原則還不如我們畜牲。
是的呀!好了時間也不早了,看你今天這么遠(yuǎn)來,為了自己的愛人們。我也就冒險幫你一把,但只此一次,再無下次了。
這真是太感謝了,我想我們永遠(yuǎn)會感激你的。
好了,客套話也就免了。你這樣悄悄的,躲在我們家的下方,不要被人發(fā)現(xiàn)了。靜靜的等我五分鐘,我趁去存花粉的功夫幫你偷一點。
嗯嗯好的先生,我會悄悄的等著。
你注意我是不可能送出來的,你隨時觀察巖壁就是了。還有時間最多五分鐘,如果五分鐘還沒有蜜來,你就趕緊回去吧!
好的先生!我明白了。
那我去了,你也快些準(zhǔn)備吧!
蜜蜂走后,威羅為了好攜帶蜂蜜,特意去找了一片小葉子。然后就在離蜂窩一米處的下方,靜靜的等候著。
沒想到五分鐘的時間會這么漫長,那樣煎熬。開始時威羅還能呆在原地不動,誰知才沒兩分鐘就急得打轉(zhuǎn)了。
好容易過了五分鐘,他卻也沒有發(fā)現(xiàn)一絲蜂蜜靠近自己。
就在他翹首企盼得入迷時,突然上方有人說:你們聽到了嗎?好像有生人闖入我們的地盤了,趕緊去看看吧!
聽到這話,威羅立馬反應(yīng)過來,就近找了一個石縫躲了起來,果然有幾只蜜蜂開始靠近他了。
就在他驚恐萬分的時候,又聽到外面說:你們看怎么回事,難道我們的蜜庫漏了嗎!不行我們得趕緊回去查看。
威羅聽了這話,驚喜不已。待外面沒了動靜,趕緊跑了出來,果然發(fā)現(xiàn)石壁上有蜂蜜流下來。
他來不及多想,捧著葉子迅速收集了一包蜂蜜,一溜煙兒就跑了。嘴里還不停的念到:謝謝敬愛的蜂先生……
威羅回到家時,天色已經(jīng)暗了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就看到布萊曼在家門口不停的轉(zhuǎn)悠。
他故意輕輕的飛到她身邊,然后重重的來了一句:親愛的女士你好!
布萊曼著實被嚇了一大跳,大叫到:天哪,是誰?
哦!抱歉親愛的,是我。我只是想給你一個驚喜,沒嚇壞你吧?
嚇?biāo)缹殞毩?,死鬼你跑到哪里去了,現(xiàn)在才回來?我都急死了。
不急親愛的,你快聞聞這是什么?
布萊曼湊近一聞,驚叫到:哇!是蜂蜜,親愛的你從哪里搞來的?
就在不遠(yuǎn)處的懸崖邊,走吧!咱們快進(jìn)去吧!
說完兩人擁抱著進(jìn)了屋,威羅趕緊把蜂蜜放到布萊曼面前。
說道:快吃吧!親愛的,這是特意為你準(zhǔn)備的。
親愛的!你實在太棒了,我要你喂我。
威羅聽完,趕緊用手抓了一把蜜溫柔的放到布萊曼嘴邊,說道:快吃吧,寶貝!
不!我要你用嘴喂我。
威羅只好把蜜放進(jìn)自己嘴里,然后深情的吻了上去。誰知布萊曼突然使壞,用力一吹,所有的蜜就進(jìn)了威羅肚子里。
??!親愛的你這是干什么,真是膩死了。
好了,我要是不這樣,你哪里舍得吃一點點蜂蜜呢!就當(dāng)我喂你的吧!
威羅靜靜的看了布萊曼幾秒鐘,然后用力將她擁入懷里。布萊曼也用力擁抱著對方,然后兩人越抱越緊,仿佛就要將對方融入自己的身體一樣……
幾天后他們的寶寶破殼而出,兩人大喜,然后一一給孩子們起了名字。
其中有一個孩子因為先天的營養(yǎng)不良,導(dǎo)致身體十分弱小,只有別的孩子一半大。
威羅每每看到這個孩子,心里總是不好受。
為了孩子能健康長大,他又一次的準(zhǔn)備去尋找蜂蜜。
這天一早他收拾好一切,認(rèn)真的看了一遍孩子們,就要出門了。
他剛走出家門,布萊曼就大聲喊到:親愛的,我看今天你還是別去了吧!一大早起來,我總是覺得心里不安。
哦!親愛的!沒事兒的,相信我可以為你和孩子們帶回美味食物的。
不!我昨晚還做了一個夢,夢見你睡在一塊木板上,身上還蓋著白布,把頭都蓋住了。你一定要相信我們女人的第六感,很準(zhǔn)的,所以你今天就別去了吧!
哈哈!只是一個最平常的夢而已,沒什么好怕的,你也要相信我們男人的實力,只要想做的事一定會做好的。你就放心吧!我先去了。
威羅話音一落,急匆匆的就跑了。布萊曼雖然擔(dān)心,也無可奈何。
半天的功夫過去了,威羅終于到了上次找蜜的地方。
不巧的是,這次蜂巢附近的守衛(wèi)更嚴(yán)了,他還在蜂巢兩米開外的地方就遭到了驅(qū)逐。幾次三番的想要靠近都被發(fā)現(xiàn)后,他只好無奈的離開了。
就在他途徑一個花叢的時候,突然發(fā)現(xiàn)兩只蜜蜂在悄悄的議論著什么。他出于好奇,便偷偷的湊了上去。
只聽見一只在說:哎!以后咱們一定要老實本分些,不然死得就很難看了。
是?。∧憧茨欠涿芩咕褪俏覀兊那败囍b。你說他好端端的去偷蜜干嘛!關(guān)鍵還是偷給別人。
誰知道呢!你看這倒好,好好的一個人被削了屁股,死得這么難堪。真是不值?。“ヒ膊恢悄膫€天殺的求他幫忙的……
威羅聽了他們的對話,心里仿佛明白了什么一樣,他默默的轉(zhuǎn)身飛走,眼淚卻不自覺的流了出來,然后越來越多。
難過之余他又想到家里的大大小小,還等著自己的口糧,所以只好強(qiáng)行平復(fù)自己的內(nèi)心,繼續(xù)找蜜去了。
終于功夫不負(fù)有心人,他在一棵大樹上找到了一個很大的蜂巢,個頭是先前的兩倍還不止。
此時的他,別提有多興奮了。用力揮動著自己的翅膀,眨眼的功夫就到了蜂巢半米的地方。
說來也怪,這次靠近蜂巢很是順利,居然沒有一只蜂來阻止他。
于是他便小心翼翼的溜到了蜂巢門口,還是沒有守衛(wèi)。他把頭探進(jìn)去一看,只是漆黑一片,什么也看不見。
一向謹(jǐn)慎的他,只好把頭收回來,跑到一旁的樹干上躲起來觀察情況。
不多時,果然看到一只很大的蜂飛了出來,只是和前面看到的蜜蜂有所不同。他的身體很雄壯更修長,每一個部位都比先前的大很多。
這下威羅更是大喜若狂,心想真是太好了,如此大的個頭,只怕釀的蜜也會更多更好。關(guān)鍵還沒有人來攔我的路,看來我是要大發(fā)了。
想入非非的他,又悄悄的跑到了蜂巢門口,伸出頭朝里面吹了幾聲口哨。發(fā)現(xiàn)并無回應(yīng),便肆無忌憚的朝里走去。
奇怪的事又發(fā)生了,他尋找了半天發(fā)現(xiàn)偌大的蜂窩里居然沒有半點蜜??粗矍暗囊磺兴睦锿蝗婚W過了一絲不安,但片刻后他又恢復(fù)平靜繼續(xù)尋找。
在經(jīng)過地毯式的搜索過后,他終于發(fā)現(xiàn)在一片菱形孔里,有乳白色的東西。心里感嘆道:真是功夫不負(fù)有心人,終于還是讓我把你們找到了,果然這大蜜蜂的蜜就是不同……
由于他想得太過投入,竟然沒有發(fā)現(xiàn)有一幫大馬蜂正在靠近他。
其中一個為首的,用一種蔑視的口氣道:小樣兒,沒想到你居然還敢來打我們的主意。我看真的是蒼蠅日蜜蜂找射。何況我們還是馬蜂,今兒你就別回去了吧!
威羅聽了這話,心中大驚,可還沒等他反應(yīng)過來時。卻早有一幫馬蜂朝他下手了。
他眼前突然閃過布萊曼及孩子們的影子,只是一瞬間過后,腦子就一片空白,什么也不知道了。
只有剛才的馬蜂道:快收拾干凈,尸體就不要丟了,留著喂小孩兒們吧!
轉(zhuǎn)眼之間一切又恢復(fù)了平靜,只是威羅卻再也見不到他的最愛的人了。
晚上天已黑盡,遲遲等不到丈夫回來的布萊曼,再也按捺不住內(nèi)心的擔(dān)憂。急匆匆的跑出去,尋找威羅。
黑夜里的她真成了一只無頭的蒼蠅,四處亂撞。任憑她如何呼喊,卻也沒有迎來威羅一絲的回應(yīng)。
大半夜過去后,她內(nèi)心已然絕望至極。
最后她腦海里不斷的開始回憶,回憶和威羅在一起的點點滴滴。就連一句簡單的玩笑話都那樣清晰。她再也忍不住滿腔的悲傷,眼淚像抽了線的珠子一樣,一個勁兒的往下掉著。
她奮力揮動著的翅膀,也越來越重。就像整個地球都掛在了她身上,再也飛不動了。
最后隨著天空一顆流星的劃過,布萊曼也安心的閉上眼睛下墜了……