看《隊(duì)列之末》。很驚訝,以前竟然沒有聽說過這部短劇。
有些人的愛是放浪,有些人的愛是克制。Christopher與Sylvia撞在一起,算真的是兩個(gè)極端的結(jié)合了。
如果說女人難懂,就看看Sylvia吧,明明希望能夠獲得C的愛,卻一直一直擺出尋釁滋事的姿態(tài),讓對(duì)方越走越遠(yuǎn)。
如果說女人簡(jiǎn)單,就看看Sylvia吧,完全憑著本性,不加修飾和遮掩地,好像世界都可以橫沖直撞而不計(jì)較后果。
如果說女人要忌諱什么,也還是看看Sylvia吧,內(nèi)心如果是個(gè)空洞,有再多愛都不夠。
全劇最經(jīng)典的臺(tái)詞,私以為是C的那句:
“You were let down at the begining by a brute. So you have the right to let donw a man."
他看到的,不是你對(duì)我如何,而是你經(jīng)歷了什么,遭受了什么,何以至此。
而我在這里,人生事已至此,要如何終結(jié)和彌補(bǔ)這不幸。
不能夠相互理解和欣賞的人被道德約束在一起,愛和包容,竟也無法熔解羈絆。
本打算喜歡C多些。但看到最后S那句:
"Perhaps you do mean it. Well, I wish you both nothing but happiness."
徹底倒戈。
如果有人缺愛,就拜托上帝給她多一些,世界不會(huì)因此變得太壞。
相關(guān)閱讀:《贖罪》給你我無法憧憬的明天■初夏
作者:@不做人妻
新浪微博:@不_做_人_妻
微信公眾號(hào):buzuorenqi
原創(chuàng)專題:《我們生活的世界_By不做人妻》
(我們是“大雪”和“初夏“,希望結(jié)識(shí)同為人妻但又不甘為人妻的你, 在歸屬與自由,幸福與牽絆中,超凡脫俗。)
歡迎轉(zhuǎn)載,注明以上信息即可。