日語Ⅰ一個小視頻引發(fā)的學(xué)習(xí)——日語的爸爸媽媽

今天下午無事,刷著微博,看了口袋韓文出了一個視頻《中日韓英大PK,你覺得誰更勝一籌》中感悟吧。

真的覺得中國與日本的關(guān)系總是那么撲朔迷離的。我們應(yīng)該學(xué)習(xí)日本人那種刻苦耐勞,認真了解對方文化的精神。看著日本人那么認真的學(xué)習(xí)中文,那么認真的了解中國文化,而我們有的只是恨,這樣的我們?nèi)绾螒?yīng)對日本。真正的侵略是從文化入侵,那是很可怕的。有點危言聳聽的,但也確實是事實。

在那個視頻里出現(xiàn)了中文的爸爸,媽媽和日語的パパ、ママ的發(fā)音,就在這里,也讓我想起了一件事,就是爸爸媽媽為了參加我的畢業(yè)典禮,在日本住了一個月,在住的期間,爸爸就說:“你看他們的小孩叫爸爸媽媽,跟我們一樣,沒差別,哈哈!”當(dāng)時不知道怎么解釋,就隨便說了一句,本來日語就很多跟漢語很像,結(jié)束了這次談話。

雖然學(xué)了那么長時間的日語,但是有些詞或者句子,都是一知半解的,今天正好看到了,就查了字典,《新明解國語詞典》和《日漢雙解學(xué)習(xí)詞典》,還有電子辭典里的《スーパー大辭林3.0言葉と文化》總結(jié)一下它們的用法。如果有不足的地方,請指出,互相學(xué)習(xí)。一緒に勉強しよう!


圖片發(fā)自簡書App

媽媽的讀法有很多,如下:ママ、はは、おかあさん、おかあさま、おふくろ等。一個個解釋說明。

(1)ママ(英mamma):媽媽的意思,屬于兒童用語(一般指小學(xué)生)。另一種意思就是老板娘或女掌柜,例如:スナックバーのママさん(小酒吧的老板娘)

(2)はは(母):母親,雙親中女的一方,生母,繼母,養(yǎng)母的總稱。另一種意思就是事情產(chǎn)生的根源。例如:需要是發(fā)明之母。(必要は発明の母だ。)

擴展詞語

? ? ? ? ? 母上(ははうえ),屬于敬稱,有點咱們的母上大人的感覺。

   母親(ははおや),母親的意思。

   母方(ははかた),母系親屬的意思。

(3)おかあさん(お母さん):是由おかか様變化過來的。口頭語有おかあちゃん、おっかさん。明治末期以后在國家審定教科書中使用的流行語,是母的禮貌語。做母親的,對已作母親的人的稱呼。另外,它也指有孩子的夫婦之間,丈夫?qū)ζ拮拥姆Q呼。

(4)おかあさま(お母様):是お母さん的高雅,文雅的說法,也就是說おかあさま的口語形是おかあさん。指對方的母親。

(5)おふくろ(お袋):成年男子對別人親昵地稱呼自己母親的用語。例如:老媽做菜的味道。(おふくろの味だ。)

這里再說一個題外話,如果ママ寫的不是片假名,而是平假名的時候,它有好幾種意思,這里就介紹一種吧。まま(飯)的漢字的話,這是御飯意思的老人用語。例如:待ってろよ。すぐまま食わせてやるからな。

說完媽媽就得說說爸爸的單詞了。有パパ、ちち、おとうさん、おとうさま、オヤジ等。如下:

(1)パパ(英papa):爸爸的意思。屬于兒童用語。

(2)ちち(父):父。雙親中男的一方,生父,繼父,養(yǎng)父的總稱。另外也是指先驅(qū)者,做出偉大貢獻的人。也指基督教里的上帝。例如:進化論の父、ダーウインだ。(這里就是指先驅(qū)者,做出偉大貢獻的人)

(3)おとうさん(お父さん):父親,爸爸,爹。明治末期以后在國家審定的教科書中的流行語,父的禮貌用語。也用于做父親的。對已作父親的人的稱呼。另外,也指有孩子的夫婦之間,妻子對丈夫的稱呼。口頭語形式:お父ちゃん、おとっつぁん。

(4)おとうさま(お父様):是お父さん的高雅,文雅的說法。指對方的父親。お父様?shù)目谡Z形式是おとうさん。

(5)オヤジ(親父):是由親ぢゃ人變化而來。是指成年男子對別人親昵地稱呼自己父親的用語。

到這里結(jié)束了日語的解釋,但是學(xué)習(xí)一直在繼續(xù)。下面的圖來自百度搜索,實際電子辭典里也有。對于日本人來說咱們的七大姑八大姨的親戚關(guān)系也是超級復(fù)雜的。如果有想要了解的詞,可以留言。


圖片發(fā)自簡書App



必須強調(diào)的是:“媽媽”不是外來詞,人類的各種語言中,MAMA的發(fā)音總是用來稱呼母親的,因為這是人學(xué)會的第一個音節(jié)。在上古漢語中“母”發(fā)ma音。——百度百科

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,420評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 2,018評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,388評論 0 7
  • chapter 9 蘭站在我對面,她聲音嘶啞,有一種掙脫不了的鈍重感。她僅僅是站著,非常陌生的姿態(tài)。 她在對我說:...
    北喻閱讀 148評論 0 3
  • 今天被哥哥暖到了,比較預(yù)期。
    陽臺之上閱讀 197評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容