? ? 野望
? 唐·王績(jī)
東皋薄暮望,
徙倚欲何依。
樹(shù)樹(shù)皆秋色,
山山唯落暉。
牧人驅(qū)犢返,
獵馬帶禽歸。
相顧無(wú)相識(shí),
長(zhǎng)歌懷采薇。
譯文:
傍晚時(shí)分站在東皋縱目遠(yuǎn)望,我徘徊不定不知該歸依何方,層層樹(shù)林都染上秋天的色彩,重重山嶺披覆著落日的余光。牧人驅(qū)趕著那牛群返還家園,獵人帶著獵物馳過(guò)我的身旁。大家相對(duì)無(wú)言彼此互不相識(shí),只能詠一曲長(zhǎng)歌來(lái)懷念古代采薇而食的隱士。
簡(jiǎn)介:
《野望》隋末唐初詩(shī)人王績(jī)的一首五言律詩(shī)。此詩(shī)描繪了隱居之地的秋日景色,在閑逸的基調(diào)中隱含著彷徨、孤獨(dú)與苦悶的情緒。首聯(lián)通過(guò)“徙倚”的動(dòng)作和“欲何依”的心理描寫直接抒情;頷聯(lián)以“樹(shù)樹(shù)皆秋色,山山唯落暉”勾勒靜態(tài)山林的安詳寧?kù)o;頸聯(lián)則用“驅(qū)”“返”“帶”“歸”四個(gè)動(dòng)詞,動(dòng)態(tài)勾勒牧人與獵馬歸家的場(chǎng)景,以動(dòng)襯靜,反襯出田園的寧?kù)o;尾聯(lián)借“采薇”典故抒發(fā)現(xiàn)實(shí)中知音難覓、唯有追懷古隱的苦悶。全詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸流暢,風(fēng)格清新自然,顯著區(qū)別于初唐華艷綺靡的詩(shī)風(fēng),在當(dāng)時(shí)的詩(shī)壇獨(dú)樹(shù)一幟。
背景:
王績(jī)?cè)谔瞥⒑蟊徽髡贋殚T下省待詔,擔(dān)任秘書(shū)省正字官職,但不久便辭官返回家鄉(xiāng)。唐太宗貞觀年間,他再次出仕擔(dān)任太樂(lè)丞(掌管宮廷禮樂(lè)的官職),很快又告病辭職。此詩(shī)應(yīng)創(chuàng)作于他辭去官職后隱居在家鄉(xiāng)東皋(今山西河津境內(nèi))的時(shí)期。