序
我們端縮在戰(zhàn)緊里,絕堅(jiān)無助,膽顫心驚。我喝下一大口朗姆酒后把瓶子傳給別人。在這種情況下朗姆酒會(huì)讓你麻木,但是它也會(huì)令你逞一時(shí)的酒后之勇,東倒西至地開車,拿性命來開玩笑。你若是這樣地去了,多多少少還體面一點(diǎn); 既不會(huì)有哀嚎也不會(huì)有尖叫一一事實(shí)本該如此。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 一托馬斯A.歐文,一等兵,
“在紀(jì)梵希路上前行”毫無疑問,朗姆酒在平靜心緒方面具有和真正的宗救信仰一樣的威力。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——拜倫: 《唐璜》
? ? ? 朗姆酒! 這個(gè)詞可以召喚出各種各樣浪漫的幻想: 海盜在美洲大陸加勒比海沿岸洗劫了一個(gè)固若金湯的城池之后酣暢淋漓地豪飲朗姆酒; 西印度群島上酷暑難當(dāng),疲倦的耕作者在遮陰的走廊上清涼舒爽地痛飲朗姆酒果汁; 霍雷肖。霍恩布勞爾和他的隨從感激涕零地盡情喝下自己的那份定量的朗姆酒;伏都教的女祭祀將朗姆酒灑滿圣壇以告慰無名的神靈;酒館里,穿著齊膝短褲的殖民地居民在陶制長(zhǎng)煙斗的煙霧繚繞中,一口氣喝下一大壺朗姆酒;在1948 年一家哈瓦那俱樂部中,酒徒們觥籌交錯(cuò),縱飲著古巴自由調(diào)和酒;在曼哈頓最時(shí)髦的酒吧里,滿目皆是喝著巴卡第黑朗姆酒以追求時(shí)尚的八面靈通人士。