戀愛婚姻總要兩廂情愿。如果有人對你一往情深地告白,你卻不感冒,該怎么拒絕才能把傷害減到最低呢?下面的句子可以給你幫點(diǎn)忙。
如何婉拒表白
1. I'm not attracted to you.
你不吸引我。
“I'm not attracted to you.”這句話在電視或電影上常常聽到,意思就是“你不吸引我”,也就是I don't like you.這句話比較婉轉(zhuǎn)的說法。
I don't like you.聽起來很直接、比較刺耳,如果別人跟你告白,但你對他并沒有意思,你不妨客氣一點(diǎn)地說I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我們還是可以當(dāng)朋友。)
2. Maybe I don't deserve you.
也許我真的配不上你。
Deserve (應(yīng)得的)是一個在英文中很好用的字,它用在談戀愛方面有許多有趣的用法。“我配不上你”英文就是I don't deserve you.電影《西雅圖不眠夜》里安妮和沃爾特分手時就是這么說的。如果有人失戀了,你也可以安慰他說:You deserve someone better. (你一定可以找到更好的。),或是She doesn't
deserve you. (她根本就配不上你。)
日常的會話中也常常用到一句“You deserve
it!”,這句話是說這是“你應(yīng)得的”,就是“活該、自作自受”的意思。比如有人老愛腳踏兩條船,結(jié)果到頭來同時被兩個女人給甩了,這種人你就可以對他說Youdeserve it.
3. We don't match each other.
我們兩個不配。
和上一句的I don't deserve me.
(我配不上你)不同,We don't match each other.指的是“我們兩個人不配”。Match這個詞除了當(dāng)動詞外也可以拿來當(dāng)名詞用,比如你要說“某兩人很相配”,你就可以說You are a perfect match.
Match還可以用在穿著方面,比如Your
clothes don't match.指的就是兩件衣服不配(例如紅衣服配上綠褲子之類的)。
4.He is not my type.
他不是我心目中的類型。
女孩子們聚在一起總是會對周遭的男生品頭論足?!癏e
is not my type.”是常用的一個句子,意思就是“他跟我不適合啦。/他不是我想要的那個類型?!?/p>
相關(guān)文章推薦>>>>>
杭州英孚英語培訓(xùn)效果好不好?價格多少:http://www.douban.com/group/topic/81520347/
杭州英孚英語價格貴不貴:http://www.douban.com/group/topic/81521057/
杭州英孚英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)費(fèi)用貴嗎:http://www.douban.com/note/525489077/
="7Y^?stΘ