一剎那的邂逅

今天發(fā)現(xiàn)我的筆記本上寫著一個(gè)詩(shī)人的名字,于是上網(wǎng)查找詩(shī)人的資料,看完這個(gè)詩(shī)人的資料后沒(méi)有什么記憶。

但是在讀他的代表作的時(shí)候才發(fā)現(xiàn),原來(lái)他就是我大學(xué)時(shí)代讀《英美文學(xué)》的時(shí)候印象比較深的一首詩(shī)的作者,這首詩(shī)的中譯版本很多,我按照自己喜歡的也譯一個(gè):

? ? ? ? ? ? 在地鐵站

人群中忽隱忽現(xiàn)的張張面龐

濕漉漉、黝黑枝頭的點(diǎn)點(diǎn)花瓣

我覺(jué)得這首詩(shī)很有畫面感,也很有余味。

埃茲拉.龐德(Ezra Pound,1885年10月30日—1972年11月1日),美國(guó)詩(shī)人,意象派詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的重要代表人物。龐德和T.S艾略特同為后期象征主義詩(shī)歌的領(lǐng)軍人物。他從中國(guó)古典詩(shī)歌、日本俳句中生發(fā)出“詩(shī)歌意象”的理論,為東西方詩(shī)歌的互相借鑒做出了卓越貢獻(xiàn)。

1912年,龐德,奧爾丁頓和杜利特爾開(kāi)始研究“語(yǔ)言的想法“。

一天下午,在大英博物館的茶室裡,這三位學(xué)者決定發(fā)動(dòng)一場(chǎng)名為意象主義的詩(shī)歌“運(yùn)動(dòng)”, 其宗旨是要求詩(shī)人以鮮明、準(zhǔn)確、含蓄和高度凝煉的意象生動(dòng)及形象地展現(xiàn)事物,并將詩(shī)人瞬息間的思想感情溶化在詩(shī)行中 。

他們就此制定了三個(gè)原則:

1.直接對(duì)待“事物”,無(wú)論是主觀還是客觀。

2.絕對(duì)不要使用無(wú)助于表達(dá)的詞。

3.關(guān)于節(jié)奏:按照樂(lè)句的順序組成,而不是按照節(jié)拍器的順序

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容