書名《四點半》
作者:尹石重【韓】
繪畫:李昤庚【韓】
翻譯:蘇茉

? ? ? 第一次看到書就被它的書名深深吸引了,“四點半”是什么?是時間?還是一件事?。。。。。這讓我迫不及待的想要翻頁!翻到第一頁的時候又讓我詫異了!整整一個跨頁只有最左上角的植物和最右下角的小姑娘,仿佛這個小姑娘走了很遠(yuǎn)。
? ? ? 仔細(xì)閱讀了全文,文字不多,感覺押韻但是又沒有那么的順口!翻到后頁仔細(xì)閱讀了作者和繪者創(chuàng)作這本繪本的用心之處我才知道,《四點半》是一首韓語的童詩,在創(chuàng)作這本繪本的時候作者的祖國正被日寇殘酷踐踏,渴望獨立自由的人民被大批屠殺,孩子們在學(xué)校是被禁止使用韓語的。作者尹石重把祖國和民族的未來寄托與兒童,他希望把被踐踏的童心還給兒童。
? ? 畫家通過線條簡略且傳神地勾畫出童稚的女孩、和藹的老人,樸素的房子、老款的自行車、盛開的胭脂花。。。。傳達(dá)出安靜悠閑的田園生活!通過小女孩看公雞、看螞蟻、追蜻蜓、摘胭脂花這些無不反映出小姑娘玩得是多么的開心!這正好反映出4點半是孩子多么熟悉的快樂時光。
? ? ? 故事結(jié)尾我們才發(fā)現(xiàn)原來老爺爺和小姑娘的家原來那么近,這和第一頁形成了鮮明的對比,讓我們感受到小姑娘多么的可愛??!這不僅讓我想起我也曾因為貪玩而忘了時間。

? ? ? 最后一頁中媽媽與孩子的眼神交流是那么欲言且休,那媽媽會因為孩子的貪玩而生氣嗎?當(dāng)我看到最后一頁中的插畫----媽媽和小姑娘一起用胭脂花繡了一個手帕?xí)r讓我感受到了媽媽濃濃的母愛。

媽媽的愛
? ? 很有幸我能拿到這本書,細(xì)細(xì)品味,越品與感動。