我們都知道“雙胞胎”的英文是“Twins”,那“龍鳳胎”的英文如何表達呢?

有不少父母都想生龍鳳胎

不僅實現了兒女雙全

兩個孩子還可以互相陪伴成長

那么,今天的問題來了,

你知道“龍鳳胎”

用英語怎么說嗎?

一起學習一下吧。

“龍鳳胎”用英文怎么說?

“龍鳳胎”用英語怎么表達呢?一般有以下幾種:

1. 撒貝寧喜得“龍鳳胎”,妻子當時發(fā)ins說:It's a boy and a girl. (代指嬰兒時可以用It)

例句:

Is it a boy or a girl??

寶寶是男孩還是女孩呢?

It's a boy and a girl.(也可以用:They're a boy and a girl.)

龍鳳胎。

2. 也可以使用:Pigeon pair 龍鳳胎。

例句:

She gave birth to a pigeon pair.

她生了一對龍鳳胎!

“雙胞胎”用英文怎么說?

“雙胞胎”的英文表達是:Twins。

Triplets 三胞胎

Quadruplets 四胞胎

例句:

I always mistake Lucy and Lily, they're twins.?

我總是認錯露西和莉莉,她倆是雙胞胎。

“二胎”用英文怎么說?

“二胎”的英文表達很簡單,就是:Second child。

例句:

Her second child is a girl.?

她二胎生的是個女孩兒。

“獨生子女”用英文怎么說?

“獨生子女”的英文表達是:Only child。

例句:

I'm an only child.

我是獨生子。

今天的知識大家都學會了么?

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容