說到錢,其實可以與Money無關!

1. Dough

Dough本來是“面團”的意思,但是在俚語中也可表示“錢”。習語rolling in the dough則意指“非常有錢”。

例:I don't have much dough.我沒啥錢。


2. Nest egg

Nest egg意指以備不時之需的儲備金。這種為應變存的錢,誰還敢說木有卵用?

例:They have a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day.他們把一小筆錢存在了什么地方,以備不時之需。


3. Gravy

Gravy有“肉湯,肉汁”的意思,還可以表示“輕易得來的錢”,gravy train則表示“輕松掙大錢的美差”。

例:The bonus he received in addition to his salary was pure gravy.工資之外他得到那份獎金實屬意外之財。


4. Buck

Buck既可以表示美元,也可以泛指錢。

例:I am just working hard, trying to make a buck.我只是在努力工作,希望多賺錢。


5. Bill

除了表示“法案”、“賬單”,bill還可以指鈔票。

例:He handed me a 5-dollar bill.他遞給了我一張5美金的鈔票。


說到錢,其實可以與Money無關!【春喜外語】供稿!春喜外語,學英語告別復讀模式,與真人外教一對一面對面交談,不管帥哥還是美女都任你選擇。在線英語培訓,只要有網(wǎng)絡就可以輕松進入學習狀態(tài),老師、上課時間、地點你說了算。5年時間12000名學員的共同選擇,欲了解更多詳情,歡迎咨詢在線客服!

此文章首發(fā)于春喜外語官網(wǎng)

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

  • 海鮮類 胭脂魚, 紅鰹 (red) mullet 一種越南進口的淡水魚 basa 鱸魚,青斑魚 bass 帶魚 r...
    Amazing_B18130閱讀 1,669評論 0 0
  • 考慮到國內跨境電商較多,現(xiàn)在選取百度指數(shù)排名前三(小紅書,網(wǎng)易考拉海購,洋碼頭)外加亞馬遜進行分析。 備注:購物類...
    NotPrimadonna閱讀 3,025評論 1 10
  • 教育中最不可缺少的是愛,而愛中最不可缺少的是尊重與自由。真正有效的教育中必然蘊涵堅定而平和的愛、無條件的愛。尊重孩...
    山羊老師閱讀 722評論 0 0
  • 上周,帶著兒子去影院看了電影《岡仁波齊》,本想著再看一遍然后寫看后感,但這周這部影片已經(jīng)下映了??春蟾惺且獙懙?,因...
    瘋瘋火火閱讀 269評論 0 3

友情鏈接更多精彩內容