? ?存在即合理,我們經(jīng)常能在不同的場景不同人的口里聽到。這句話仿佛成了萬能擋箭牌,無論是懷疑、不滿還是批評,把它拿出來搪塞,效果很不錯。
? ?很多時候聽聽就過去了,直到在一次公司例會上又聽到了。那一段時間,我正在檢視公司許多的不合理的地方,然后×總說了一句,存在即合理,你們既然在這兒就要接受。我第一次覺得很別扭,于是去百度了一下。
? ?出自黑格爾《法哲學(xué)原理》序。完整的譯文是:凡是合乎理性的東西都是現(xiàn)實(shí)的;凡是現(xiàn)實(shí)的東西都是合乎理性的。
? ?“存在即合理”這樣翻譯并沒有問題,問題在于望文生義。
? ?把“合理”解釋成正確、合乎情理,而其原本是哲學(xué)范疇的一個詞,有因果、規(guī)律、自在的意思。
? ?例如A殺了人,你不能說是正確的、合乎情理的。只能說這件事事實(shí)存在,是有其因果和規(guī)律的,是合乎理性的。
? ?人們喜歡用名言成語來支撐自己的結(jié)論,如果不太能支撐,就把名言成語曲解一下,事實(shí)美化一下,最終仍然是完美的結(jié)論。
? ?我們經(jīng)常用這樣的邏輯來麻痹自己,證明自己想的結(jié)論是對的,自己多么聰明,想法多么高深。而不是相反,通過論據(jù)推理出結(jié)論,不管這結(jié)論是怎樣的匪夷所思,然后說一句“存在即合理”