? ? ? ?[原文][發(fā)明]醫(yī)道所以可貴,以其有救濟①之功耳。然藥能醫(yī)病,不能醫(yī)命②。若殺生以佐藥餌③,不惟使病者反增④怨孽⑤,將來自己苦報亦不能免。何則?樂生惡死,人物同情⑥。殺一命以生一命,然且,仁者不為。況不止一命乎?況又未必生乎?若謂病入膏肓(huāng),不忍坐視,則當以凈土法門告之,使其永離生死。其為⑦救濟,不更大乎?大抵人有疾病,則善言易入⑧,平時雖憤憤排佛,到此瓦解冰銷。乘機化導,是為第一良方也。
? ? ? ?[注釋]①救濟:指治病救人、懸壺濟世。②醫(yī)命:這里指改變人們生老病死的命運走向。③藥餌:指藥物,在古籍中多指向具有滋補功能的藥品。④反增:重復積累、增加。⑤怨孽:指怨仇和惡因。⑥同情:指不同事物之間存在相同或類似的情況。⑦其為:如果是。⑧善言易入:容易接受他人善意的勸告。
? ? ? ?[譯文][發(fā)明]醫(yī)學之道之所以可貴,在于其治病救人的價值。然而藥物能治病,卻不能改變人的生死命運。如果醫(yī)生通過宰殺動物獲取藥材,不僅會使病人重復積累怨仇、惡因,而醫(yī)生將來的苦難報應亦不能免除。這是為什么呢?珍視生命、畏懼死亡,在生存本能層面,人與動物具有相似性。殺害一條生命來挽救另一條生命,但仁者卻不做這樣的事。何況所殺不止一條性命呢?又何況這樣做也未必能救活人命呢?如果說患者病情已經危重,不忍坐視不管,那就應當將凈土法門告訴患者,使其永離生死輪回。如果是這樣的方式救人,那功德豈不更大嗎?人們在患病時,大概是容易接受善意的勸告,原本對佛法的厭惡與排斥情緒在此時迅速消失。醫(yī)生和患者的親友乘次機會勸說開導,這是救人的第一妙方。