
新工作崗位對習(xí)慣生活的沖擊比我想象得要大。
唯一不變的就是我對壓力的耐受度還是那么可憐。
終于緩過勁兒一些了。前段時間居然連書都沒法看了,你說可怕不可怕。
悲哀剛養(yǎng)成的習(xí)慣居然這么容易就被破壞,那時真心以為一直可以就那樣持續(xù)下去,你說天真不天真。
寫了幾個字兒,又有些開心了。
因為剛剛發(fā)現(xiàn)了一個念頭,就是反過來慶幸自己之前為形成讀書寫字兒的習(xí)慣而做出的嘗試和努力。
畢竟是已經(jīng)形成了的習(xí)慣,撿起來也是容易的,真棒。
雖然斷了那么一段時間,我還是一直提醒自己不要忘記,可以保持當(dāng)下的節(jié)奏,但是不要忘記它們。不要失望,不要放棄,要相信自己。這里的自己包括了很多含義,包括自己在通勤車上打開Kindle讀過的每一個字,包括腦海里劃過的每一點一點思考,包括完全出于對自己負(fù)責(zé)而認(rèn)真敲下的每一個詞兒。相信它們,相信它們存在過的一切痕跡。
為此我還寫了一句話在手機(jī)里來提醒自己:“形缺而意到,蓄而不發(fā)”。
這句話也真的是斟酌了每個字每個含義而決定的。幾乎完全是靜止畫面,體現(xiàn)的就是我當(dāng)時的策略。
如果說成“形斷而意到,蓄勢待發(fā)”會有什么感覺?
首先承認(rèn)了“斷”,就把希望給滅了,似乎想要重新恢復(fù)還得費些力氣才能接上;“蓄勢待發(fā)”呢,就暗含了強(qiáng)烈的動感,對于我可憐的壓力耐受絕對沒有好處。就我個人來說,需要的只是一些平靜的過渡而已,只要不放棄就夠了,之后自然而然能接得上,不要推力,會焦慮的。
呼~~~OK.
(手動賣萌結(jié)束)