杜蕾斯,你如果被綁架了,就眨眨眼

最近,杜蕾斯借419的勢,做了一波營銷。

讓我尷尬的手一抖,差點,跳起來。

海報是這樣的,幫助大家理解一下,4 1 9,for one night,一夜情。

今夜,你是我的nice guy。

配文是:

這是跟喜茶做了一波營銷。

想必喜茶也瘋了。

這條微博下方的評論,很能說明問題。

這波借勢,太失敗了,失敗到連我都氣憤。

以后我都有點不好意思說杜蕾斯文案是我的追求了。

中國是個含蓄的國家,平常杜蕾斯的尺度把握得特別好,有種小清醒的“性”致,讓人看完總是會心一笑,然后開心地轉(zhuǎn)發(fā)朋友圈,或者給朋友們看看,逗樂一下。

這次不得了,借一夜情的勢,是要自砸招牌嗎?

這圖誰敢轉(zhuǎn)發(fā)朋友圈?

也就我這種文案會轉(zhuǎn)發(fā),配文還是:文案反面教材,可不敢這么寫。

但凡一個正常人轉(zhuǎn)發(fā)朋友圈,就會面臨好幾撥人的負面評價。

女朋友/男朋友:臥槽,這貨什么意思?一夜情?他跟誰?

普通朋友:這家伙怎么是這種樣子,以后要對他注意點。

親人長輩:唉,世風日下,人心不古,年輕人都是怎么了,我真是為他們操碎了心,要注意安全啊,不是什么人都能睡的。然后悄咪咪的轉(zhuǎn)發(fā)潔身自好,家庭和諧小文章。

是的,中國人總體是不會拿到明面上說一夜情的。

這波操作,堪稱下流。

轉(zhuǎn)發(fā)出去實在是影響個人形象。

杜蕾斯,就好像一下子從風流瀟灑的曖昧公子,變成了酒桌上滿臉橫肉辺剔牙辺講惡俗黃段子的猥瑣大叔。

這轉(zhuǎn)變太大,有理由懷疑,杜蕾斯的創(chuàng)意團隊換人了。

感覺以前的團隊,是無論怎么失手,都不會出現(xiàn)這種文案的。

一個創(chuàng)意,首先要考慮的,就是用戶接受度,在做提案的時候,這個創(chuàng)意就會被斃掉,都先別說對品牌的負面影響,首先傳播潛力都沒有。

然而這創(chuàng)意竟然還能做出來,直接放出來。

不可置信。

杜蕾斯,你如果被綁架了,就眨眨眼。

這件事其實讓我想到自己轉(zhuǎn)行做文案的這段時間。

我經(jīng)常會接到一些兼職,比如海報文案之類的。

通常找來的人會跟我說,就一張海報,也沒幾個字,你幫幫忙,隨意做做就好了。

每次我都無語凝噎,直接拒絕。

甚至有人找我寫電視廣告,說,幫我們寫文案吧,就差文案了,寫完就能拍了。

我就懵逼了,你們什么都沒做,怎么會就差文案?那是寫幾個字的事兒嗎?

這種事外包給別人做,知道要多少錢嗎?

其實一個文案,最值錢的不是文案,而是創(chuàng)意。

一張海報,總共也不到20個字,憑什么一字千金?

那些字,誰不認識?誰不會說???

真正的功力,是創(chuàng)意。

創(chuàng)意沒有,宣傳等于沒做。

其實沒有效果還是好的,更可怕的是反面效果。

短短的一句話,背后的功力要求非常高。

這種覺得阿貓阿狗都能寫文案的態(tài)度,跟覺得隨便一個小學生都能寫書法一樣幼稚。

字的確是一樣的字,但寫出來差別就太大了。

我其實理解不尊重創(chuàng)意的人,因為創(chuàng)意仿佛看不見摸不著。

甚至有些人覺得,招來一個實習生,就能模仿杜蕾斯文案啊。

建議這些人再對比一下書法吧。

模仿?

那就先模仿兩年再說。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容