
圖片發(fā)自簡書App
原文:
故建言有之:明道若昧,進道若退,夷道若纇。
譯文:
因此古時立言的人說過這樣的話:光明的道好似暗昧;前進的道好似后退;平坦的道好似崎嶇。
我的翻譯:
So the antique people said such words:
The bright? Dao seems? to be dark;
The forward Dao seems to go back;
The? smooth Dao seems to be rugged.
原文:
故建言有之:明道若昧,進道若退,夷道若纇。
譯文:
因此古時立言的人說過這樣的話:光明的道好似暗昧;前進的道好似后退;平坦的道好似崎嶇。
我的翻譯:
So the antique people said such words:
The bright? Dao seems? to be dark;
The forward Dao seems to go back;
The? smooth Dao seems to be rugged.