《畫說經(jīng)典》--詩經(jīng)《關(guān)雎》手抄版


我國翻譯泰斗許淵周先生,在通讀漢語的基礎(chǔ)上,將宋詞、唐詩、詩經(jīng)翻譯成英文版,并邀請當代畫家為每個詩詞作畫。

我有幸購買了這套《畫說經(jīng)典》,首先作為有收藏價值的書,里面的插畫很美,許老先生的翻譯也是美輪美奐。

手抄這套經(jīng)典的目的:利用上班碎片時間,練字、重溫中國古詩詞的美,提高文學涵養(yǎng),為以后培養(yǎng)寶寶的語言能力做準備,也保持自己對英語的熱愛,記新單詞。以及感受當代國畫的魅力。

詩經(jīng)第一篇《關(guān)雎》





? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? The end

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容