
無(wú)題
文|山南散人
有些路不好走,有些心不好藏。
于是困頓、不安,躁動(dòng)難靜,無(wú)所適從。
沒(méi)有出發(fā),無(wú)有歸來(lái),肉身與幻心更不在該在的圈里,一切仿佛全散落,然后消失無(wú)痕。
一切好像都在,又好像一切都不在。
虛空無(wú)處藏心,只好任由肉身與靈魂四處游蕩,出不去又回不來(lái),空歸而止。
狠心的時(shí)候,搖擺于謀殺自己的心還是嗆殺自己肉身,以便讓不安的靈魂出竅,逃出生天。
重生一個(gè)可以出發(fā),歸得來(lái)的自己。
就算新塑的靈魂落在身后也不懼,它終會(huì)歸來(lái)。
由此,繼續(xù)走路,繼續(xù)藏心,不記出發(fā),不盼歸來(lái),無(wú)生無(wú)死。
——老頭微語(yǔ).空歸