Adam Lambert是美國(guó)選秀節(jié)目《美國(guó)偶像》第八季亞軍,當(dāng)時(shí)風(fēng)頭也是一時(shí)無(wú)兩,冠軍的呼聲最高,最后卻只得到了亞軍,網(wǎng)傳是由于他同性戀的身份。Adam從未掩飾過(guò)自身的性取向,大大方方地承認(rèn)了自己確實(shí)喜歡男人,但是當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有現(xiàn)在這么開(kāi)放,也會(huì)有來(lái)自世俗的惡言惡語(yǔ)。
【音巷】的第1期就介紹了他為同性戀寫(xiě)的一首歌,唱出了他們的無(wú)奈和痛苦。(戳藍(lán)色部分字體了解【音巷】Vol.1:Outlaws of love)
《Underground》是Adam即將于6月12日發(fā)行的新專(zhuān)輯《TheOriginal High》里的首發(fā)第二新單。講的是一對(duì)戀人分手后,其中一個(gè)深情地呼喚對(duì)方回來(lái),祈求戀人將ta帶到地底深處過(guò)二人世界。也有另一種理解,把Underground理解為“秘密”,那整首歌的意思就是希望帶ta走進(jìn)戀人的內(nèi)心世界,了解戀人所有的秘密。至于做哪種理解,就看大家的喜好咯~
UndergroundAdam Lambert - The Original High (Deluxe Version)
When you're gone, when you're gone it'slike I'm in one second in time, I'm frozen當(dāng)你走了,當(dāng)你走了,我好像在剎那間,便被凍結(jié)
When you're gone, when you're gone it'slike I lost one half of my mind, stolen當(dāng)你走了,當(dāng)你走了,我仿佛失去了一半靈魂,被偷走了
Cause nobody feels you like I do因?yàn)闆](méi)有人像我這樣感知你
Nobody kills me like you do沒(méi)人能阻止我喜歡你
Nothing I take can ever cut through我無(wú)法將我們分離
I'm in trouble我陷入困境
I look at myself and I don't know我看著狼狽的自己,我真的不知道
How I'm stuck to ya like Velcro為何我會(huì)被你困住,就像尼龍搭扣
Can't we be rough and go solo不能離開(kāi)你孑然一身
I'm in trouble我陷入困境
I'm hooked how you make我為你所著迷
Me hooked I wanna say it straight我想直接說(shuō)出我為你著迷
I want you I need you我想要你,我需要你
I want you to take me underground我想讓你帶我到地下深處
I'm hooked I can't cut ya off我被迷住了,我不能離開(kāi)你
And my blood I'm gonna say it now融于骨血,我想現(xiàn)在就說(shuō)出口
I want you I need you我想要你,我需要你
I want you to take me underground我想讓你帶我到地下深處
When you go, when you go it's like I put mylife on the line當(dāng)你走的時(shí)候,當(dāng)你離開(kāi)的時(shí)候,我命懸一線
It’s over都結(jié)束了
When you go, when you go I'm trippin thatI'm pretending I'm fine, so dumb當(dāng)你走的時(shí)候,我裝作若無(wú)其事,想一想?yún)s是那么愚蠢
Cause nobody feels you like I do因?yàn)闆](méi)有人像我這樣感知你
Nobody kills me like you do沒(méi)人能阻止我喜歡你
Nothing I take can ever cut through我無(wú)法將我們分離
I'm in trouble我陷入困境
I look at myself and I don't know我看著狼狽的自己,我真的不知道
How I'm stuck to ya like Velcro為何我會(huì)被你困住,就像尼龍搭扣
Can't we be rough and go solo不能離開(kāi)你孑然一身
I'm in trouble我陷入困境
I'm hooked how you make我為你所著迷
Me hooked I wanna say it straight我想直接說(shuō)出我為你著迷
I want you I need you我想要你,我需要你
I want you to take me underground我想讓你帶我到地下深處
I'm hooked I can't cut ya off我被迷住了,我不能離開(kāi)你
And my blood I'm gonna say it now融于骨血,我想現(xiàn)在就說(shuō)出口
I want you I need you我想要你,我需要你
I want you to take me underground我想讓你帶我到地下深處
對(duì)于這首歌,泰山妹只想對(duì)Adam說(shuō):“Come on! I want you to take me underground.”
圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)歸原作者所有
【來(lái)源:五象限(wuxiangxian5),主編:泰山,圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)】