譯文參考自六祖講《金剛經(jīng)》。
解讀是個人暫時的淺見。
第三品是講菩薩無相,那這里的重點則是講在布施的同時要不住相,這就是同時涉及“性空緣起”的兩點,也就是體悟空性的同時去順應(yīng)因果。
【原文】
? ? “復次,須菩提,菩薩于法應(yīng)無所住,行于布施。所謂不住色布施,不住聲、香、味、觸、法布施。須菩提,菩薩應(yīng)如是布施,不住于相。何以故?若菩薩不住相布施,其福德不可思量。須菩提。于意云何?東方虛空可思量不?”
? ? “不也,世尊?!?/p>
“須菩提,南、西、北方、四維、上下虛空可思量不?”
“不也,世尊?!?/p>
“須菩提,菩薩無住相布施福德,亦復如是不可思量。須菩提,菩薩但應(yīng)如所教住?!?/p>
【譯文】
? ? 佛繼續(xù)講道:“再者,須菩提,菩薩修行佛法,應(yīng)該是無所執(zhí)著,以不執(zhí)著的心態(tài)來施行布施。也就是說布施而離開布施相,不要執(zhí)著于聲音、香氣、味道、觸覺、意識而行布施。須菩提,菩薩應(yīng)該這樣布施,即不執(zhí)著于表相的布施。這是為什么呢?因為如果菩薩能不執(zhí)著于表相做布施,那么,他所得到的福德就大得不可思量。須菩提,你意下如何?單是東方的虛空有多大?你能思量得出來嗎?”
須菩提回答:“不可思量,世尊?!?/p>
佛又說:“須菩提,南方、西方、北方、東南、西南、東北、西北及上下方的虛空廣闊,你能思量出有多大嗎?”
須菩提回答:“不可思量,世尊?!?/p>
佛說:“須菩提,菩薩不執(zhí)著于表相做布施,他的福德也像這樣大得不可思量。須菩提,菩薩就應(yīng)該是這樣不執(zhí)著于諸相,自然能令妄心不起,真正安住于清凈的菩提心?!?/p>
【解讀】
1、第一個要點,也就點出了佛法的法門是“不住相布施”。這里包含了兩方面的內(nèi)容,一方面是“不住相”,能做到這個也就是體悟空性了。另一方面是“布施”,做到這個是對因果,或者說業(yè)力的深刻理解和應(yīng)用。
2、第二個要點,為何說不住相布施的福德不可思量?首先,生命是用來體悟生命的,明白了生命的本質(zhì)也就是福德本身,這個的終點也就是了悟空性,做到不住相。其次,布施是在行善積德,但這種形式多變,如果深層修為不夠不容易有深層的理解,因為有時候行為看似相反卻是大好事,有時候行為看似是好事卻是壞事。