《大王攝像》31
? ? ? ? 有人常說(shuō):? “說(shuō)出去的話,如潑出去的水”,意即覆水難收,此種情多是君子之所為。而平民百姓經(jīng)常把它真對(duì)女子。比如女兒一旦出嫁了,就不能常常再見(jiàn)面,常常跑回娘家。嫁出去的女如潑出去的水,娘家也不再過(guò)問(wèn)了。

? ? ? ? 這種現(xiàn)象主要是指過(guò)去的時(shí)代,封建社會(huì)重男而輕女,以為只有男孩才會(huì)顧及父母,女兒則不行,遲早要結(jié)婚,嫁出去以后,不會(huì)再顧及到娘家父母。
? ? ? ? 說(shuō)歸說(shuō),做歸做,大王早有所聞,只是聽(tīng)聽(tīng)而矣,以為任何父母都不會(huì)做出此種事,可是,可是偏偏又被大王發(fā)現(xiàn)這種現(xiàn)象的存在,又偏偏發(fā)生在婚禮迎親這一關(guān),又偏偏是新娘的母親所干。新娘上了婚車正起動(dòng)出行,沒(méi)想到老娘一盆水潑過(guò)去,當(dāng)頭一棒,好在現(xiàn)在都是轎車,要是舊時(shí)的轎子,豈不是淋得滿身是水。明顯可見(jiàn)新娘眼里含著淚珠,但便沒(méi)有責(zé)怪之意,潑水的老娘也眼睛充紅,傍邊的大王攝像亦感覺(jué)很戳心。

? ? ? ? 對(duì)老娘的所為有些看法,問(wèn)她為什么如此?她不以為然,說(shuō),這是一種風(fēng)俗!她這樣做還是好的了,要不然還有用洗腳水去潑的。
? ? ? ? 她說(shuō):“我把女兒養(yǎng)這么大,喊嫁人就嫁了,跟老公的日子總是長(zhǎng)些。我之所以潑水是希望她不要再常常往娘家跑,希望她有個(gè)體貼的老公,幸福的家,沒(méi)有什么不樂(lè)意的事情,不往娘家跑,就證明她過(guò)得好,我也就放心了。假如沒(méi)找到好老公,有委屈也不要到娘家來(lái)訴苦,是你自己八字命運(yùn)注定的”。嫁出門(mén)的女,潑出門(mén)的水,覆水難收呀!

? ? ? “我今天用的可是干凈水,以表示我家姑娘清清白白被潑出去的。以后不要再回娘家,要姑娘把心帶到婆家去養(yǎng)兒育女,做好賢妻良母好媳婦。”