http://www.quora.com/What-are-some-of-the-best-things-and-life-lessons-you-have-learned-from-an-animal/answer/Claudia-Azula-Altucher
Lolo was a cat that was?convinced?he was a lion.
羅羅是只貓,可他覺得自己是頭獅子。
He thought he was a lion since the day when he was born, and nothing in the world would make him change his mind.
從出生的那一天起,他就認(rèn)為自己是一頭獅子,世界上的任何東西都不能改變他的看法。
Nothing.
任何東西都不能。
One day He went outside,?with his smirky cheeky face.
有一天,他跑出去玩,腆著那張笑嘻嘻的厚臉皮。
Off he went with his royal lion face!
當(dāng)然,他認(rèn)為他有一張尊貴的獅子臉。
But the neighbors’ angry dog wanted to have fun, by intimidating the tiny little cat.
但是鄰居家的大賤狗有點手癢,想要逗弄一下這只小貓咪。
The dog came barking loud and tried to give him a scare
大賤狗跑過來沖著他吼叫,想要嚇住他。
But Lolo fought back with a lion’s strength inside
但羅羅的內(nèi)心可是一只獅子,他毫不猶豫的吼了回去。
and later he came home, only missing a chunk!
過了一會他回家了,只是身上掉了一塊皮。
When I asked him: “What happened?!”
我問他:“發(fā)生了什么事?”
and put potions on his back
一邊把藥水抹在他的背上。
he looked at me chin up:
他立馬振奮起來:
“All is cool, I am a Lion”
“沒啥大事,你知道的,我是只獅子?!?/p>
--
THEN...
后來……
On a sunny fall day Lolo roamed all around...
有一年夏天,羅羅出去散步
looking for a spot where to take a nap.
看看哪里能睡個午覺。
And nap he did…
in the middle of the street!
最后,他趴在馬路中間
睡著了。
A huge truck came by but had to stop because of Lolo‘s nap
一輛大卡車開過來,但是不得不停下來。
the driver yelled “Move out“, but nothing was heard back,
司機(jī)大叫“走開”,但是沒有回音。
so he blew the loud horn hard
司機(jī)狂摁喇叭
but Lolo did not move
但羅羅根本不理他
and we all knew what he was thinking:
我們都知道他的想法。
“I’m a Lion you go around!”
“我是獅子,該你走開!”
So the truck had to move back, and then around
最后卡車倒車,然后繞開了。
while Lolo continued with his sweet little nap…
而羅羅繼續(xù)著他甜美的夢。
Lolo never got the memo
that he was a tiny cat
羅羅從未意識到他是只小貓。
In his soul he always knew
how bright and big he was
在他的靈魂深處,他一直認(rèn)為自己高大又帥氣
He defied dogs and big trucks
他不會被狗或者大卡車嚇住
and took naps, lots of naps
他還經(jīng)常打盹,很經(jīng)常的打盹。
This story is dedicated to my Father who passed away this year, and who always taught me to believe I was beautiful inside and out, no matter what big truck came my way trying to derail me from my own beauty or what scary dog may try to convince me I was not fine or powerful just the way I am.
這個故事獻(xiàn)給我的父親。他去年過世了。父親一直教我要相信自己。生活不易,總會有大卡車想要將我從自己的道路上趕走,也會有大狗嚇唬我,讓我認(rèn)為自己不那么好,不那么強(qiáng)大。但我總會時時想起父親的教誨。
It is also dedicated to Lolo who passed away in April of 2008.? Both stories above are real.
這個故事也獻(xiàn)給羅羅,他于2008年4月去世。羅羅的故事是真實的。
Te quiero mucho papi!
爸爸,我愛你!