韓梅梅去美國(guó)遇到了車禍,車子掉到山谷里去了。
韓梅梅大喊:“Help!”
上面路過(guò)一個(gè)人,聽(tīng)到求救后問(wèn):“How are you?”
韓梅梅回答:“I am fine, thank you.”
然后...那人就走了...
當(dāng)然,這只是一個(gè)笑話,在實(shí)際交際中,書(shū)本上的英語(yǔ)知識(shí)往往是不夠用的。在這里,有一些留學(xué)生剛出國(guó)門時(shí)遇到的尷尬情況,你有沒(méi)有中槍呢?
1
剛來(lái)美國(guó)的時(shí)候穿了一件寫(xiě)著 "One man"s junk is another woman's treasure"的 T shirt 去實(shí)驗(yàn)室,老板看見(jiàn)了之后問(wèn)我知不知道是什么意思?我說(shuō)不知道。他又問(wèn)我這襯衫誰(shuí)買的,我說(shuō)我(前)女友買的啊,結(jié)果老板狂笑不止,讓我回去問(wèn)問(wèn)別人這句話是什么意思。后來(lái)問(wèn)了一美國(guó)同學(xué)才告訴我,Junk為雙關(guān)語(yǔ),可以指"垃圾",也可以指。。。(這個(gè)大家自己揣摩)

2
剛到加拿大時(shí),一次坐加拿大國(guó)內(nèi)的航班。和機(jī)場(chǎng)辦手續(xù)的工作人員打了招呼之后,他問(wèn):Who are you flying with? (你坐哪家航空公司?)
我理解成了“你和誰(shuí)同行?”,遂答:Myself...
對(duì)方先大驚后大囧,一笑之后補(bǔ)充:Which airline?
我:Oh..(心里想的是Oh Shit..)Hmm... Air Canada...
從此深刻理解了,Who在英語(yǔ)口語(yǔ)里不單單指“什么人”,而可以泛指群體,比如什么公司、什么國(guó)家,等等……
3
我都來(lái)兩年半了, 前天去吃burger king. 給了薯?xiàng)l居然不給蕃茄醬. 自己在外面找了半天也沒(méi)找著, 就去問(wèn)waitress 要。
"Do u have some tomato sauce"?
"I am sorry, what do u want?"
"TOMATO SAUCE".
"Sorry I don't understand"
然后我字正腔圓的重復(fù)了100遍...
實(shí)在想不出來(lái)蕃茄醬還有什么別的說(shuō)法,
可是這么簡(jiǎn)單, 她怎么就聽(tīng)不懂了呢?!
后來(lái)把店長(zhǎng)叫過(guò)來(lái), 心想要換個(gè)方式說(shuō)。
"for example, when you eat fries, u just eat it, or u eat it with sth else?"
"ohh, typically we eat it by hand, but maybe you want to eat it by folks, right?"
于是要去摸一把叉子遞給我, 我哭笑不得。
耐心的店長(zhǎng)從柜臺(tái)后面一樣一樣的摸出來(lái)show給我看,
最后終于摸出一把蕃茄醬小包。
我大喜:"Yes! How to say that in English?"
"Catch up"
我恨死了那個(gè)翻譯, 干嘛翻成番茄醬啊, 直接翻成"抓起"不好么?

其實(shí)學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候除了背單詞,最重要的是理解對(duì)方的語(yǔ)言文化環(huán)境。如何在國(guó)內(nèi)沒(méi)有外國(guó)人資源的情況下學(xué)好英語(yǔ),學(xué)以致用,不鬧笑話呢?這里,給大家推薦三款英語(yǔ)學(xué)習(xí)必備神器。
1. Ted
TED 是”technology, entertainment, design” 的縮寫(xiě),其愿景是“用思想改變世界”。TED演講短小而精悍,每個(gè)演講都控制在20分鐘以內(nèi),用組織者的話來(lái)說(shuō)是” Long enough to be serious and short enough to hold people's attention”.

2. 全球語(yǔ)伴配對(duì)學(xué)習(xí)軟件——Pop On啦
學(xué)習(xí)英語(yǔ)最好的方式無(wú)疑是找個(gè)母語(yǔ)者隨時(shí)隨地天南海北的聊,Pop On使這個(gè)愿望變?yōu)榱爽F(xiàn)實(shí)。
每一次用Pop On的時(shí)候都又緊張又驚喜,點(diǎn)擊尋找語(yǔ)伴,系統(tǒng)自動(dòng)配對(duì),完全不知道下一個(gè)要和你對(duì)話的人會(huì)是誰(shuí)?很多時(shí)候,會(huì)在這里偶遇在美劇里才會(huì)出現(xiàn)的面孔,吸血鬼帥哥,純凈的金發(fā)美女,熱情的巴西姐姐...這不也算是一次次長(zhǎng)途旅行么?

3. 經(jīng)濟(jì)學(xué)人Espresso
經(jīng)濟(jì)學(xué)人想必在這里不用過(guò)多介紹了,今天要推薦的是經(jīng)濟(jì)學(xué)人推出的一款移動(dòng)端應(yīng)用--The Economist Espresso.
名稱后綴的「Espresso」是一個(gè)很好的詮釋 —— 身為一款應(yīng)用,The Economist Espresso 卻更像是一個(gè)新聞晨報(bào),在每個(gè)工作日的早晨為你推薦 5 篇精華文章(非付費(fèi)訂閱用戶只能閱讀一篇),試圖成為和清晨的濃縮咖啡一樣重要的存在。
