詩歌背誦:李白《古近體詩一百四十七.安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰》

李白《古近體詩一百四十七.安陸白兆山桃花巖寄劉侍御綰》

云臥三十年,好閑復愛仙。

蓬壺雖冥絕,鸞鶴心悠然。

歸來桃花巖,得憩云窗眠。

(上六句一作

幼采紫房談,早愛滄溟仙。

心跡頗相誤,世事空徂遷。

歸來丹巖曲,得憩青霞眠。)


對嶺人共語,飲潭猿相連。

時升翠微上,邈若羅浮巔。

兩岑抱東壑,一嶂橫西天。

樹雜日易隱,崖傾月難圓。(圓一作 延)

芳草換野色,飛蘿搖春煙。

入遠構(gòu)石室,選幽開上田。

獨此林下意,杳無區(qū)中緣。

永辭霜臺客,千載方來旋。


**注釋**:
1. 云臥:高臥于山中,指隱居。
2. 蓬壺:傳說中的海上仙山。
3. 冥絕:遙遠隔絕。
4. 鸞鶴:常用來象征仙人的鳥。
5. 桃花巖:地名,詩中所寫的隱居之處。
6. 翠微:青翠的山色,泛指青山。
7. 羅?。荷矫趶V東,常為修仙之地的象征。
8. 岑:小而高的山。
9. 嶂:直立如屏障的山峰。

**譯文**:

隱居三十年,喜愛悠閑又向往仙道。蓬壺仙山雖遙遠隔絕,可向往鸞鶴自在的心悠然不變。
歸來在桃花巖,得以在云窗下安睡休息。對著山嶺與人交談,飲潭水與猿猴相連。
時常登上青翠的山峰,高遠得好似在羅浮山巔。兩座小山環(huán)抱東面山谷,一座險峰橫亙西邊天際。
樹木繁雜白天也容易隱匿其中,山巖傾斜月亮也難以圓滿。芳草變換著郊野的景色,飛動的藤蘿搖曳在春天的煙靄里。
走進深遠之處構(gòu)建石室,選擇清幽之地開墾上等田畝。唯有這山林下的意趣,了無塵世中的俗緣。
永遠辭別朝廷的官員,千年之后才會歸來。

這首詩描繪了詩人隱居生活的寧靜與愜意,表達了對塵世的超脫和對自然的熱愛。
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容