INTRODUCTION

THE ROAD TO WEALTH HAS A SHORTCUT

財(cái)富之路有捷徑

There’s a hidden road to wealth and financial freedom, a shortcut of blinding speed where you can achieve wealth in youthful exuberance over elder entropy. Yes, you don’t have to settle for mediocrity. You can live rich, retire four decades early, and live a life that most can’t. Sadly, the shortcut is cleverly camouflaged from your view. Instead of the shortcut, you’re led down a paralyzing road to mediocrity—a dulled cornucopia of financial stratagem tailored to the slumbering masses, a legion of mandates that sacrifices your wildest dreams in favor of numbed expectations.

有一條隱藏的路通住財(cái)富和財(cái)務(wù)自由,能以無法想象的速度通過這條捷徑,你可以在精力充沛的青年時(shí)期去獲得財(cái)務(wù),而不是風(fēng)燭殘年。沒錯(cuò),你不需要勉強(qiáng)接受自己的平庸,你可以過富裕的生活,提前四十年退休,過大部分人達(dá)不到的生活??上У氖?,通常這條捷徑在你的視線里巧妙地被偽裝了,相反,你被指導(dǎo)進(jìn)入了一條擁堵不堪的、通往平庸的道路——這條緩慢的路充斥著為沉睡的人們量身定做的財(cái)務(wù)策略,命令這群人犧牲他們熱忱的夢(mèng)想,換來麻木的期望。

That road?

哪條路?

It’s financial mediocrity, known as “Get Rich Slow,” “The Slowlane,” or “Wealth in a Wheel chair.” That tedium sounds like this:

它指財(cái)務(wù)平庸(financial mediocrity),被我們稱為“緩慢致富”,“慢車道”,或者“輪椅上的財(cái)富”,他的言論單調(diào)如下:

Go to school, get good grades, graduate, get a good job, save 10%, invest in the stock

market, max your 401(k), slash your credit cards, and clip coupons . . . then, someday,

when you are, oh, 65 years old, you will be rich.

去上課,取得好成績,畢業(yè),獲得一個(gè)好工作,省下10%的收入,投資于股票市場,最大化你的退休福利(401k),削減信用卡支出,使用優(yōu)惠券……接著,有一天,當(dāng)你,嗯……65歲的時(shí)候,你就會(huì)有錢了。

This dictation is a decree to trade life, for life. It’s the long way, and no, it isn’t scenic. If wealth were an ocean voyage, “Get Rich Slow” would be sailing around the horn of South America,while the Fastlaner uses the shortcut—the Panama Canal.

對(duì)于現(xiàn)代人的人生,這是一條標(biāo)準(zhǔn)路線,它漫長卻不美麗。如果說財(cái)富之路是一次航海旅行,“緩慢至富”就是沿著南美洲邊緣航行,而在快車道上的人卻直走捷徑——巴拿馬運(yùn)河。

The Millionaire Fastlane isn’t a static strategy that preaches “go buy real estate,” “think positively,” or “start a business,” but a complete psychological and mathematical formula that cracks the code to wealth and unlocks the gateway to the shortcut. The Fastlane is a progression of distinctions that gives probability to the unspeakable: Live richly today while young, and decades before standard norms of retirement. Yes, you can win a lifetime of freedom and prosperity, and it doesn’t matter if you’re 18 or 40. What “Get Rich Slow” does in 50 years, the Fastlane shortcut does in five.

這本書不教導(dǎo)方法性的策略,比如鼓吹“買房產(chǎn),”“積極思考”或者“開始創(chuàng)業(yè)”,它是完整的心理學(xué)和數(shù)學(xué)公式,破解財(cái)富的密碼,打開通往這條捷徑的大門??燔嚨赖目烊艘徊降奶匦詭Ыo你的是讓人難以置信的可能性:年經(jīng)的時(shí)候已經(jīng)富有,提前數(shù)十年退休。是的,你可以贏得自由和成功的一生,無論你是18歲還是40歲,“緩慢至富”需要40年,而“快車道捷徑”只需要五年。

WHY CAN’T YOU DRIVE THE SHORTCUT?

為什么你不在捷徑上開車?

If you’re like the typical wealth seeker, your approach to wealth is predictably foretold by a timeless question: What do I have to do to get rich? The quest for the answer—wealth’s Holy Grail—throws you into a mode of pursuit where you chase down a variety of strategies,theories, careers, and schemes that supposedly will bring great wealth into your lap. Invest in real estate! Trade currencies! Play pro ball! “What do I have to do?” screams the wealth seeker!

No, please stop.

如果你是典型的追求財(cái)富的人,我可以預(yù)言,在你追求財(cái)富的道路上離不開一個(gè)問題:我需要做什么來變得有錢?為了探索這個(gè)答案——我們稱之為財(cái)富的圣杯——你進(jìn)入了求知模式,尋找各種策略、理論、職業(yè)規(guī)劃和計(jì)劃,認(rèn)為他們會(huì)給你帶來巨大的財(cái)富。投資房產(chǎn)!貨幣交易!打棒球!“我該做什么?”那些財(cái)富追求者尖叫。

不,趕緊停下來。

The answer is more about what you’ve been doing than what you haven’t. There’s an old proverb that has mutated a few times but the gist is this: If you want to keep getting what you’re getting, keep doing what you’re doing.

The translation?

STOP!

這個(gè)答案比起你現(xiàn)在還沒做的,與你已經(jīng)做過的更加相關(guān)。有一句古老的諺語,雖然幾經(jīng)轉(zhuǎn)變,但是大意如此:如果你想要一直得到你所擁有的,那么繼續(xù)做你正在做的事。

怎么理解?

停下來!

If you aren’t wealthy, STOP doing what you’re doing. STOP following the conventional wisdom. STOP following the crowd and using the wrong formula. STOP following the roadmap that forsakes dreams and leads to mediocrity. STOP traveling roads with punitive speed limits and endless detours. I call it “anti-advice,” and much of this book follows this prescription.

如果你不富裕,停止做你現(xiàn)在正在做的事。停止跟著大流走。不要因?yàn)閺谋姸咤e(cuò)誤的路線。不要聽從那些讓你放棄夢(mèng)想、走向平庸的指點(diǎn)。不要駕駛在有懲罰性限速和永無止境的彎道的路上。我稱這些為“反建議”,這本書的大部分內(nèi)容將以此作為指導(dǎo)原則。

This book lists nearly 300 wealth distinctions designed to crack the code to wealth and get you off your current road and onto a new road where you can expose wealth’s shortcut. The distinctions are directional markers to “STOP” your old ways of action, thinking, and believing, and reorient you into a new direction. In essence, you have to unlearn what you have learned.

這本書列舉了近300個(gè)財(cái)富特征,旨在破解通往財(cái)富之路的密碼,讓你離開當(dāng)前的路,開始一條通往財(cái)富捷徑的新道路.這些特征是方向性的標(biāo)桿,讓你停止你過往的行動(dòng),思考以及信念,重新調(diào)整到一個(gè)新的方向。最重要的是,你必須忘記你過往所學(xué)的。

Your today is yesterday’s consequences. Your yesterday laid the foundation for today. Your beliefs and the actions triggered from those beliefs have delivered you to your today, your now, and your life. If you’re not happy in your life now, it’s time to STOP and reflect on the road you’re traveling and how you got there—and then change roads.

你的今日是昨日的結(jié)果。你的昨日為你的今天打下了基礎(chǔ)。你的信念及信念觸發(fā)的行動(dòng)指引你走向了今天、此刻、你的人生。你如果此刻覺得人生不幸福,是時(shí)候停下來,好好思考你過往的路線,以及你如何走到那里的——接著改變你的人生之路。

YOUR REALITY DOESN’T CHANGE MINE

你的生活不會(huì)影響到我

This section is for the haters. I present the Fastlane with brash cynicism. This book contains a lot of “tough love,” and while it is opinionated you ultimately have to seek your own truth. The Fastlane might insult, offend, or challenge you because it will violate everything you’ve been taught. It will contradict the teachings of your parents, your teachers, and financial planners. And since I violate all that society represents, you can bet mediocre minds will take issue.

這個(gè)部分是給那些討厭我的人。我介紹快車道時(shí)會(huì)冷嘲熱諷。這本書中包含了大量的“嚴(yán)厲的愛”,都是我的體會(huì),你最終還是要自己找出真相。快車道可能會(huì)辱罵、冒犯以及挑戰(zhàn)你,因?yàn)樗鼘⑦`背你所有的認(rèn)識(shí)。他將反駁你的父母、你的老師、你的財(cái)務(wù)規(guī)劃師對(duì)你的教導(dǎo)。我既然反駁了社會(huì)通識(shí),就可以想像平庸的人將會(huì)提出異議了。

Thankfully, your belief (or disbelief) of Fastlane strategy doesn’t change my reality; it only changes yours. Let me repeat: What you think of the Fastlane doesn’t change my reality; its purpose is to change yours.

呵呵,你對(duì)快車道策略的信任(或者懷疑)不會(huì)對(duì)我有任何的影響,它只會(huì)改變你。我再強(qiáng)調(diào)一遍:你怎么看待它不會(huì)改變我的生活,它只是為了改變你。

So let me tell you about my reality. I live happily in a big house overlooking the mountains in beautiful Phoenix, Arizona. There are rooms in my house that I don’t visit for weeks. Yes, the home is too large, and that story is a horrifying epic best forgotten.

讓我告訴你我的生活。我住在鳳凰城(位于亞利桑那州)的一所豪宅里,十分幸福,可以遠(yuǎn)眺群山。房子里的一些房間我甚至幾禮拜都沒進(jìn)去過。沒錯(cuò),這房子非常大,這個(gè)故事是如此令人震驚、難以忘懷。

I can’t remember the last time I awakened to an alarm clock—everyday is a Saturday. I have no job and no boss. I don’t own a suit or a tie. My cholesterol level confirms that I dine at Italian restaurants far too often. I smoke cheap cigars. As of this edition, I drive a Toyota Tacoma for work (“work” means going to the gym and grocery shopping) and a Lamborghini Murcielago Roadster for play. I almost lost my life street racing a 750-horsepower Viper laced with nitrous oxide. I shop at Costco, Kohl’s, and Wal-Mart if I’m in the neighborhood and it’s past 12 a.m. No, I don’t drive the Lamborghini to Wal-Mart; that might cause a disruption in the space-time-continuum. Trekkies know better.

我已經(jīng)想不起上次被鬧鐘叫醒是什么時(shí)候了——每天都是周六。我沒有工作,沒有老板。我沒有西裝或者領(lǐng)帶。我的膽固醇水平表明我最近經(jīng)常去意大利餐館進(jìn)餐。我抽廉價(jià)雪茄。到目前為止。我開豐田Tacoma去工作(這個(gè)“工作”指去健身房和雜貨店購物),開蘭博基尼Murcielago跑車去娛樂。我在街道上與一輛750馬力的蝰蛇跑車競賽,差點(diǎn)丟了小命。如果剛好附近有好市多,科爾和沃爾瑪,又過了中午12點(diǎn),我會(huì)去那里購物。沒錯(cuò),我不開蘭博基尼去沃爾瑪,那會(huì)導(dǎo)致時(shí)空連續(xù)的破壞,太空旅行者了解更多。

I don’t own a watch more expensive than $149. I enjoy tennis, golf, biking, swimming, hiking,softball, poker, pool, art, travel, and writing. I travel whenever and wherever I want. Other than my mortgage, I have no debt. You can’t buy me gifts because I have everything I want. Prices for most things are inconsequential because if I want it, I buy it.

我的手表不超過149美元。我喜歡網(wǎng)球、高爾夫、滑雪、游泳、遠(yuǎn)足、壘球、撲克、合伙經(jīng)營、藝術(shù)以及寫作。我可以在我想要的任何時(shí)候,去任何地點(diǎn)旅游。除了我的抵押貸款,我沒有任何負(fù)債。你無法買禮物給我,因?yàn)槲沂裁炊加?。大多時(shí)候,價(jià)格對(duì)于我來說不重要,因?yàn)槲蚁胍裁?,我就買什么。

I made my first million when I was 31. Five years earlier, I was living with my mother. I retired when I was 37. Every month I earn thousands of dollars in interest and appreciation on investments working around the globe. No matter what I do on any day, one thing is sure: I get paid and I do not have to work. I have financial freedom because I cracked the code to wealth and escaped financial mediocrity. I’m a normal guy living an abnormal life. It’s a fantasyland but my reality, my normal, my deviation from ordinary where I can pursue my most implausible dreams in a life free of financial encumbrances.

31歲的時(shí)候,我賺到了第一個(gè)100萬。五年前,我和母親住在了一起。我37歲退休,在全球的各種興趣投資能讓我每月掙數(shù)千美元。無論我在哪一天做什么事,很明確的是:我不用工作也能拿到報(bào)酬。我已財(cái)務(wù)自由,因?yàn)槲移平饬素?cái)富密碼,遠(yuǎn)離了財(cái)富平庸。我是一個(gè)平凡的人卻有了不平凡的人生,聽著像幻境一般,但卻是我的現(xiàn)實(shí)生活,我的常態(tài),不同于平庸的人,我可以追求我至高無上的夢(mèng)想而沒有財(cái)務(wù)負(fù)擔(dān)。

Had I chosen the preordained road, “Get Rich Slow,” my dreams would be on life-support, likely replaced with an alarm clock and a heavy morning commute.

如果我選擇了所謂注定的路,“緩慢致富”,我的夢(mèng)想將會(huì)難以支持,很可能被鬧鐘和早晨的通勤時(shí)間占據(jù)。

How about your dreams? Do they need resuscitation? Is your life on a road that converges with a dream, or is one? If your dreams have lost probability it’s possible “Get Rich Slow” has killed them. “Get Rich Slow” criminally asks you to trade your freedom for freedom. It’s an insanely outrageous barter and a dream destroyer.

你的夢(mèng)想如何了?他們需要復(fù)蘇嗎?你現(xiàn)在的人生是否還有夢(mèng)想?如果你的夢(mèng)想喪失了可能性,最有可能是“緩慢致富”殺死了它們?!熬徛赂弧彪U(xiǎn)惡地讓你用自由換取自由。這是瘋狂又離譜的交易,它是夢(mèng)想毀滅者。

Alternatively, if you travel the right roads and leverage the right roadmap, you can resurrect your dreams to possibility. Yes, as a Fastlane traveler you can create wealth fast, screw “Get Rich Slow,” and win a lifetime of prosperity, freedom, and dream fulfillment . . . just as I did.

然而,如果你駕駛在了正確的道路上,參照了正確的地圖指引,你可以讓你的夢(mèng)想重新變成可能。沒錯(cuò),作為一個(gè)快車道駕駛員你可以快速創(chuàng)造財(cái)富,拋棄“緩慢至富”,贏得人生的成功、自由、夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)……就和我一樣。

If this book hasn’t found you early in life, don’t worry.

如果你年輕的時(shí)候沒有看到這本書,不要著急。

The Fastlane doesn’t care about your age, your job experience, your race, or your gender. It doesn’t care about your “F” in eighth grade gym class or your beer-drinking reputation in college. The Fastlane doesn’t care about your Ivy League college degree or your Harvard MBA. It doesn’t ask you to be a famous athlete, actor, or a finalist on American Idol.

快車道不在乎你的年齡,你的工作經(jīng)歷,你的種族,或者你的性別。它不在乎你在八年級(jí)體育課上得了個(gè)“F”,或者在大學(xué)里酗酒的名聲。快車道不在乎你的常春藤大學(xué)學(xué)位或者哈佛MBA。它不要求你成為一個(gè)著名運(yùn)動(dòng)員、演員,或是進(jìn)入美國偶像決賽。

The Fastlane is merciful on your past if you just unlock the gateway into its universe. Finally, at?the risk of sounding like a late-night infomercial, let me clarify: I’m not a self-proclaimed guru?nor do I want to be. I dislike gurus because “guruness” implies know-it-all status. Call me the?“anti-guru” of “Get Rich Slow.” The Fastlane is a lifetime school with no graduates; 20-plus?years into this and I humbly admit, I have more to learn.

快車道對(duì)你的過去很仁慈,如果你打開了通往它的世界的大門。最后,因?yàn)檫@聽起來像一個(gè)帶著風(fēng)險(xiǎn)的深夜電視購物頻道,讓我澄清一下:我不是也不想成為自我定位的專家。我不喜歡專家,因?yàn)椤皩<摇币馕吨裁炊贾?。你可以稱我為打擊“緩慢至富”的反專家人士??燔嚨朗且粋€(gè)終生的學(xué)校,不會(huì)畢業(yè); 20多歲的時(shí)候我進(jìn)入了它,我謙恭地承認(rèn),我還有更多需要了解的。

SORRY, NO FOUR-HOUR WORK WEEK HERE

很抱歉,這里沒有四小時(shí)工作周(美國一本暢銷書)

First, let’s get something clear: This isn’t a “how-to” book. I’m not going to tell you every?nuance about “how I did it” because how I did it isn’t relevant. This book doesn’t contain a list?of Web sites that outline ways to “outsource” your life. Success is a journey, and it can’t be?outsourced to India in a four-hour work week. The Millionaire Fastlane is like a yellow brick road?paved in psychology and mathematics that put the probability of massive wealth in your?favor.

首先,讓我們明確:這不是一個(gè)“如何去做”的書。我不會(huì)告訴你任何一個(gè)細(xì)節(jié)關(guān)于“我是如何做的”,因?yàn)槲沂侨绾巫龅降牟恢匾?。這本書不是網(wǎng)頁站點(diǎn)的一系列清單,列出方法來“外包”你的生活。成功是一段旅程,不可能外包給印度,還有所謂的四小時(shí)工作周。百萬富翁快車道就像是鋪著黃磚的道路,鋪滿了心理學(xué)和數(shù)學(xué)公式,給你擁有財(cái)富的可能性。

During my Fastlane journey of discovery, I always sought the absolute, infallible formula that?would lead to wealth. What I found was ambiguity and subjective imperatives like “be?determined” or “persistence pays” or “it’s not what you know, but who.” While these tidbits?compiled part of the formula, they didn’t guarantee wealth. A workable formula uses?mathematical constructs and not flimsy subjective statements. Does wealth have a?mathematical formula, a code that you could exploit to tilt the odds in your favor? Yes, the?Fastlane quantifies it.

在我的快車道探索旅程中,我一直在尋求絕對(duì)的、正確的走向富裕的公式。我發(fā)現(xiàn)的卻只有模糊和主觀的理念,如“下定決心”,“堅(jiān)持就是勝利”,“有本事不如認(rèn)識(shí)人。”當(dāng)這些概念被編寫成公式的一部分,其實(shí)它們并不能保證財(cái)富。一個(gè)可行的公式使用的是數(shù)學(xué)模型,而不是經(jīng)不起推敲的主觀陳述。財(cái)富是否有一個(gè)數(shù)學(xué)公式,一個(gè)代碼來為你所用?是的,快車道量化它。

Now for the bad news.

現(xiàn)在說壞消息

Many wealth seekers have false expectations about “money” books and think that some fairy-guru will do the work. The road to wealth has no escort and is always under construction. No?one drops millions on your lap; the road is yours to travel and yours alone. I can open the door?but I can’t make you walk through it. I don’t claim the Fastlane is easy; it’s hard work. If you?expect a four-hour workweek here, you will be disappointed. All I can be is that creepy?munchkin pointing off in the distance with a stern directive, “Follow the yellow brick road.”

許多財(cái)富追求者對(duì)于金錢類書籍有錯(cuò)誤的期望,并認(rèn)為那些童話般的專家會(huì)對(duì)他們有幫助。財(cái)富之路沒有護(hù)航,永遠(yuǎn)在建設(shè)中。沒人砸給你幾百萬,路是你獨(dú)自走的。我可以打開門,卻不能逼你走。我沒說快車道是容易的,會(huì)很艱苦。如果你期待四小時(shí)工作周,你會(huì)失望的。我能做的是,在遠(yuǎn)方嚴(yán)厲的指令,“沿著這條黃磚大路”

The Fastlane is that road.

那條路就是快車道。

COFFEE WITH A MULTIMILLIONAIRE

I’ve approached this book conversationally, as if you’re my new friend and we’re having coffee in a quaint neighborhood cafe. While I will interact with you as if you’re my friend, let’s face it: I don’t have a clue who you are. I don’t have intimate details about your past, your age, your biases, your spouse, or your education. Therefore, I need to make some general assumptions to?ensure that our conversation seems personal to you. My assumptions:

我會(huì)用對(duì)話形式開始這本書,你是我的新朋友,我們?cè)谝粋€(gè)古色古香的街區(qū)的咖啡館喝咖啡。我會(huì)與你朋友般地交流,讓我們想象情景:我完全不知道你是誰。我不知道你的過去,你的年齡,你的偏好,你的配偶,或你的教育經(jīng)歷。所以,我需要做一些基本假設(shè),以確保我們的談話對(duì)你來說是私人的。我的假設(shè):

?? You look around your life and think, “there’s got to be more.”

你環(huán)顧你的生活,認(rèn)為“應(yīng)該得到更多?!?/p>

?? You have big dreams, yet you’re concerned that the road you’re traveling will never

converge with those dreams.

你有很大的夢(mèng)想,然而你擔(dān)心你正在走的道路將永遠(yuǎn)無法實(shí)現(xiàn)你的夢(mèng)想。

?? You’re college-bound, college-enrolled, or college-educated.

你還未上大學(xué),你登記進(jìn)入大學(xué),你已從大學(xué)畢業(yè)。

?? You have a job you don’t enjoy or isn’t going to make you rich.

你有一份工作,但你不喜歡或者這份工作不能讓你致富。

?? You have little savings and carry a load of debt.

你積蓄很少,有承擔(dān)債務(wù)

?? You contribute regularly to a 401(k).

你定期為養(yǎng)老保險(xiǎn)投錢。

?? You see rich people and wonder, “how did they do it?”

你看到有錢人,感到驚奇,“他們?cè)趺醋龅降???/p>

?? You have bought a few “get rich quick” books and/or programs.

你曾經(jīng)買過一些“快速致富”的書或者程序。

?? You live in a free, democratic society where education and free choice are standards.

你生活在一個(gè)自由、民主的社會(huì),有接受教育和自由選擇的權(quán)利。

?? Your parents subscribe to the old school: “Go to college and get a good job.”

你的父母信奉傳統(tǒng)想法:“上大學(xué),找份好工作.”

?? You don’t have any physical talent; your chances of becoming a professional athlete,?singer, entertainer, or actor are zero.

你沒有任何體能上的才能,你成為職業(yè)運(yùn)動(dòng)員、歌手、藝人或演員的機(jī)會(huì)是0.

?? You are young and full of enthusiasm about the future, but unsure where to direct it.

你還年輕,對(duì)未來充滿熱情,但你不知道該去何方。

?? You are older and have been in the workforce for some time. After all these years, you?don’t have a lot to show for it and are tired of “starting over.”

你有些年齡,工作了一段時(shí)間。 經(jīng)過了這些年,你沒有很多值得炫耀的東西,也已經(jīng)厭倦了“從頭開始”。

?? You’ve put your heart and soul into a job only to be laid off due to a bad economy or?cutbacks.

你把內(nèi)心和靈魂投入到一份工作中,經(jīng)濟(jì)不景氣或裁員就會(huì)面臨下崗.

?? You’ve lost money in the stock market or traditional investments championed by?mainstream financial gurus.

你在股票市場上頻頻失利,跟著主流金融專家們投的資也打了水漂。

If some of these assumptions reflect your situation, this book will have an impact.

如果以上的某些猜想反映了你的情況,那這本書將會(huì)影響你。

HOW THIS BOOK IS ORGANIZED

At the conclusion of each chapter, there is a subsection titled “Chapter Summary: Fastlane Distinctions” which chronicles the critical distinctions to Fastlane strategy. Don’t ignore these! They’re the building blocks to engineering your Fastlane. Additionally, the stories and examples in this book come from the Fastlane Forum and other personal finance forums. While the stories are real and come from real people with real problems, I’ve changed the names and?edited the dialogue for clarity. And finally, feel free to discuss Fastlane strategy with thousands?of others at the Fastlane Forum (TheFastlaneForum.com). When the Fastlane changes your?life, stop by and tell us how or email me at mj.demarco@yahoo.com!

在每章結(jié)束時(shí),有一個(gè)標(biāo)題為“本章小結(jié):快車道特征”的模塊,記錄了快車道策略的關(guān)鍵特征。不要忽視這些!他們是建造你的快車道的基礎(chǔ)。此外,這本書中的故事和舉例來自快車道論壇和其它個(gè)人理財(cái)論壇。故事是來自于真人真事,我改變了真實(shí)姓名,為了清晰,我重新修改了對(duì)話。最后,歡迎與其他數(shù)千人在快車道論壇(TheFastlaneForum.com)隨時(shí)討論快車道策略。當(dāng)快車道改變了你的人生,不妨在論壇里告訴我們或給我發(fā)電子郵件,地址是mj.demarco@yahoo.com!

It took me years to uncover and assemble the Fastlane strategies, learn them, use them, and?ultimately make millions. Bored, retired, and yes, still young with hair, I give you The?Millionaire Fastlane: Crack the Code to Wealth and Live Rich for A Lifetime! Fasten your seat belts,?grab a ten-buck latte, and let’s go on a road trip!

揭露和整理快車道策略花了我?guī)啄甑臅r(shí)間,請(qǐng)學(xué)習(xí)、使用,最終賺取百萬美元。無論你是無聊、退休還是年紀(jì)輕輕,《百萬富翁快車道:破譯財(cái)富密碼,過富裕的一生》是你的選擇!系好安全帶,品一口拿鐵咖啡,讓我們開始新旅途把!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,039評(píng)論 0 23
  • PLEASE READ THE FOLLOWING APPLE DEVELOPER PROGRAM LICENSE...
    念念不忘的閱讀 13,650評(píng)論 5 6
  • 從前有個(gè)小姑娘,長的好看又善良,可惜就是個(gè)頭矮。家中共有三姐弟,排行老大名啊長,家中活兒樣樣干,父母夸來...
    拉克絲小姐閱讀 186評(píng)論 0 0
  • 本人代售星光影院全線電影票 親愛的,麻煩你將你我想要的截圖或文字發(fā)我。 以便我快速幫你出票! 形式如下:...
    baebe閱讀 195評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容