Row ,row ,row your boat.
Gently down the stream.
Merrily,merrily ,merrily,merrily.
Life is but a dream.
這是今天學的一首英文兒歌,這首歌起源于美國的黑人劇團演出,這種表演形式出現(xiàn)于19世紀早期的美國,是一種融合了歌唱、舞蹈和喜劇的戲劇表演,演員基本上都是涂黑了臉假扮黑人的白人,劇中通常把黑人描繪成快樂逍遙、無憂無慮的人。當時的美國社會對奴隸制普遍持有接受的態(tài)度,這種表演形式美化了黑人悲慘的生活,滑稽的表演和簡單愉快的歌曲取悅了許多白人觀眾。
? ? ? ? 同樣這首兒歌和我們中國的古詩詞有著異曲同工之妙,例如:row 和 boat,stream 和 dream,也是押韻的。特別是最后一句,“l(fā)ife is but a dream".